Книга брачный договор

Рецензии и отзывы на книгу «Брачный договор» Дженнифер Пробст

книга понравилась,легко читается! Думала , что 2 и 3 часть (бр.контракт и бр.ловушка) уже не будет на таком же уровне,но я очень ошибалась-книги очень романтичные и хорошо написанные. не могу даже выбрать,какая из 3-х частей больше понравилась! наверное 2 и 3,а потом уже 1 книга по рейтингу моему

Романтичная история, однако! Что мне понравилось, так это равномерное развитие любовной линии. Легкий язык написания. От прочтения книги получила массу удовольствия.

Лёгкий, предсказуемый, романчик, книга для отпуска.Написана с юмором, Действительно напоминает маленькие книжечки любовных романов. Если убрать эротические сцены, то объём получится как раз на такую книжечку. Можно было бы дать почитать маме или бабушке, а так как-то не очень подходяще. В общем хороший любовный роман, но не более того.

Прочла три книга данного автора. Мне понравилось, читается легко. Жду новых книг данного автора.

Прочла всего три книги, первые две читала на одном дыхании, прям хотелось узнать, чем закончится, третья уже еле еле читалась, уже не интересно и довольно так понятно, что произойдет в конце. Брачный договор и брачная ловушка вс-таки рекомендую прочитать, девушка с вечно влюбленным сердцем понравится)))

Книга легко и быстро читается,буквально за 1 день. Много смешных моментов. Сюжет интересный,но конечно же предсказуемый. Ему нужна срочно жена,а ей естественно муж. и тут понеслось. она ему абсолютно не в чем не уступала споры-ругань и все это подталкивало их друг к другу.

Вполне приличная книга для легкого чтения, например в выходной или на море в отпуске. Хочется поскорее узнать чем же закончится, хотя финал вполне предсказуем. Вторую книгу продолжение Брачная ловушка http://www.labirint.ru/books/417683/ уже купила, пока не прочла.
Я думаю, что любителям легких женских романов должно понравиться.

Убедилась еще раз, что автор сочиняет примитивные любовные романы. Хороший сюжет для «мыльного » сериала.

Книга меня разочаровала, на мировой бестеллер ну никак не тянет, больше походит на книги-малютки в мягких обложках. Да, легко читается, да с чувтвом юмора, но сюжет предсказуем, интриги никакой нет, главные герои особых чувтв и переживаний не вызывают. Вероятно выйдет продолжение про подругу главной героини Мэгги, которое лично я уже не куплю.

Очень милая и романтичная книга! Авторский слог и перевод издательства радуют. С нетерпением буду ждать продолжение серии. Вообще, эта серия одна из лучших у издательства, каждая книга в ней радует! Читаешь и отдыхаешь душой, а насилия, грязи и смертей и в жизни достаточно, кому не нравится — пусть смотрят НТВ и читают что-то нибудь в жанре экшн, а не любовные романы!

The Marriage Merger

�Nonstop sexual tension crackles off the page� (Laura Kaye) in the sizzling final installment in the New York Times and USA TODAY bestselling Marriage to a Billionaire saga by Jennifer Probst.

Her sisters have found wedded bliss with their wealthy, wonderful dream men, but not Julietta Conte. She�s stayed on terra firma as top executive of the family�s corporation, La Dolce Famiglia bakery. Work is her passion, and her trendy Milan apartment her sanctuary. until Sawyer Wells, a masculine masterpiece in a suit, lures her out of hiding with an irresistible offer: an exclusive partnership with his international chain of boutique hotels.

Julietta�s been burned before�and trusting her brother-in-law�s friend, whose powerful gaze alone has her rethinking the best use of a conference room, is the riskiest proposition. But with a once-in-a-career chance to take the bakery global, will she mix stone-cold business with red-hot seduction?

Брачный договор

Для того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.

Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы. Согласно договору, брак должен продлиться не менее года, по существу оставаясь фиктивным. Таким образом, новоиспеченным супругам надлежит следовать жестким правилам. Не влюбляться. Придерживаться исключительно деловых отношений. Избегать любых сложностей. На первый взгляд данные правила вполне выполнимы. Не правда ли? Но судьба иногда способна разрушить даже самые идеальные планы…

Впервые на русском языке!

Невозможно предсказать судьбу отношений, как бы плохо они не начинались. Николас Райан – успешный бизнесмен и ловелас, который вот-вот должен унаследовать корпорацию своего дяди. Герой не только не верит в брак, но и в саму любовь. Алекса Маккензи – импульсивная и романтическая натура, хозяйка книжного магазина, а еще по совместительству лучшая подруга сестры Райана.

Жизнь сталкивает их, когда обоим требуется обзавестись семьей. Миллионеру выдвигает условие корпорация, а владелицу магазина книжек постигает финансовый кризис. Герои решаются на фиктивный брак, не подозревая, что им предстоит следовать строгим правилам. Первое – не влюбляться, второе – придерживаться деловых отношений и не создавать сложностей. Книга, написана с изрядной долей авантюризма. Читать ее легко, так как события развиваются быстрыми темпами, а концовка захватывает дух.

  • На острове
  • Мое прекрасное несчастье
  • Просто любовь
  • Мое ходячее несчастье
  • Жить, чтобы любить
  • Сделай последний шаг
  • Легкомысленные
  • Ключи от твоего сердца
  • Брачная ловушка
  • Брачная ошибка
  • Брачный договор
  • Любовь не по сценарию
  • Когда тебя настигнет судьба
  • Любить – значит страдать
  • Влюбленные
  • Возвращение к любви
  • Любовь без репетиции
  • По дороге к любви
  • Страдать, чтобы простить
  • Отчаянные
  • Моя любимая ошибка
  • По дороге в вечность
  • Желание
  • Одиночество Калли и Кайдена
  • Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)
  • Назад уже не вернешься
  • Гармония Джейн
  • Эта девушка
  • Мое прекрасное искупление
  • Просто вдвоем
  • Аполлония
  • Песня светлячков
  • Мелодия Джейн
  • Что, если.
  • Фунт плоти
  • Унция надежды
  • Этот прекрасный сон
  • Моя прекрасная жертва
  • Брачный договор
  • Брачная ловушка
  • Брачная ошибка

Отзывы о книге «Брачный договор»

Сразу дам совет – читайте эту книгу, только если устали и хотите отключиться от любых других мыслей, если хотите следовать простенькому сюжету без всяких попыток анализа. Тогда, возможно, роман не оставит никаких негативных впечатлений. Но если только вы примените логику, обдумывая события романа, вам будет смешно или крайне грустно от абсурдности и нелогичности всего происходящего.

Сам сюжет вполне даже неплох для романа. Мужчина и женщина, совсем не влюбленные друг в друга, под давлением обстоятельств заключают фиктивный брак и начинают изображать счастливую семейную пару. Все хорошо, кроме самих героев. Взять, хотя бы, главную героиню Алексу. В трезвом уме и здравой памяти она ворожит в гостиной на идеального мужа. Или другой эпизод: приводит кучу приютских невоспитанных собак в дорого обставленный дом мужа, а когда он резонно предъявляет ей претензии, обвиняет в нелюбви к животным и вообще считает, что пустяки, ничего в этом нет страшного. Не лучше и главный герой Ник. Вроде бы, он – мужчина холодный, рассудительный, полностью контролирующий свою жизнь. Но куда только девается его способность ясно мыслить, стоит на горизонте появиться подруге детства с пышными формами.

Можете, конечно, почитать эту книгу, если ваш мозг устал и отказывается переваривать какую-либо информацию. А уж если взялись, то не ищите в ней ни логики, ни смысла. Их там нет. Лично я все же собираюсь читать продолжение серии. У меня сессия на носу, и нет ничего лучше подобных романчиков, чтобы дать голове отдохнуть от чего бы то ни было более серьезного.

Далеко не лучший роман автора. Есть пометка 18+, ибо любовь-морковь…

Так иногда бывает, что ожидания от книги круто расходятся с реальностью. Романтическая история от Дженнифер Пробст построена по классической схеме, много раз обыгранной, например, в кино. Он и она не выносят друг друга, но в силу жизненных обстоятельств вынуждены общаться и сотрудничать. И вдруг оказывается, что бывший недруг – та самая желанная вторая половинка, любовь всей жизни. Вот она, рядом, и все это время тут была! Обожаю такие истории, но «Брачный договор» оказался не таким захватывающим, как мои любимые фильмы.

Немного странная завязка романа: взрослая самодостаточная женщина, красивая, имеющая бизнес, по какому-то заклинанию почти серьезно жжет бумажки в ведре у себя в гостиной и составляет список желаемых качеств будущего супруга. Типа, от отчаяния, обращается к Матери-Земле и надеется получить суженого. Ну, не знаю, это же не мистический роман.

Об адекватности главных героев. Весьма раздражает, что Алекса, умница-красавица и вообще молодец по жизни, часто ведет себя как глупый подросток, у которого гормоны зашкаливают. А Ник Райан – мечта всех женщин, мачо, красавец и миллионер – по поступкам ну никак на крутого парня не тянет.

А что же у автора на тему секса и личных отношений? Тут все просто, как три рубля – с первой страницы герои страстно хотят друг друга, и даже что-то у них в конце концов случается, но это же не любовь, это же голая физиология на фоне договора о воздержании. Уберите грязные руки плотского желания от чистой и светлой любви, это вещи несовместные!

Ну и, напоследок, несколько слов о социальной составляющей книги. Мне понравилось, что в романе показаны семейные и финансовые проблемы героев, сомнения и внутренняя борьба с собой. Отлично, что автор вывела в героини не тощую модель, а женщину с формами, показав ее прекрасной и желанной для противоположного пола. Но вот что касается контрацепции, тут все как-то неудачно у автора получилось. Дело не в том, чему, например, научатся из книги подростки. Этот роман для них скучен и читать его они вообще не будут. Просто не каждый мужчина, особенно с тараканами в голове, вот так вот смирится с женскими косяками по этой части.

Как я поняла, с этого романа начинается серия книг. Но, к счастью, не про Ника и Алексу. Это было бы скучно. Цикл будет построена по типу серии «Братство темного кинжала»: группа персонажей одна и та же, но каждый роман – любовно-постельная история другой пары. Мой вывод – легкое чтиво, годится в ситуации, когда нужно убить время.

Купилась на положительную характеристику от Bookish Temptations: остроумно, мило и весьма эротично. Кто же откажется от остроумного эротического романа, да еще из серии книг про запретные удовольствия? Начну с главного героя. Ник Райан весьма далек от образа настоящего мужика, какого, например, как Гидеон, Макс, Трэвис или Грей. Эти сопротивлялись обстоятельствам, гнули свою линию, а Ник – ни рыба ни мясо с первой страницы. Насчет эротики… Ну, поскольку в романе все же есть слова «член» и «эрекция», то назовем его с натяжкой «слабоэротическим».

Завязывается история с желания главного героя заполучить бизнес деда. Условие – быстрая женитьба и семейная жизнь как минимум в течение года. Герой решает заключить фиктивный брак с надежной женщиной без особых запросов. Тут и появляется подруга детских лет, этакая фигуристая красотка. Договор, свадьба. Ну ладно, это еще куда ни шло. Но маразм от страницы к странице только крепчает. Героиня поражает глупостью своих поступков. Двое в формальном браке, у каждого своя жизнь и проблемы. А героиня звонит фиктивному мужу с вопросом, не забыл ли он покормить свою рыбку. Очень убедительно! А чего стоит сцена с прятанием своры приютских собак в дальней комнате? Вот очень умно притащить в чужой дом кучу невоспитанных собак, перепортивших массу вещей. Я не против помощи животным, но это уже слишком. Впрочем, мягкотелому герою все одно.

Скажу прямо, роман разочаровывает. Как уже написала выше, он далек от эротики. Никаких эротических фантазий или тайных пороков. Все блекло, пресно, банально. Автор пытается придать эротичности пошлыми словечками, но роман от этого делается только более унылым. Конец – просто катастрофа. В общем, роман не вызывает ничего, кроме зевоты. Его и критиковать-то скучно.

P.S. Деже книги Б. Смолл о Скай О’Малли живее и интереснее.

скучно. вроде и задумка неплоха, и герои более менее адекватные, но читать очень нудно. юморные сцены не дотягивают, чувственные тоже. всего в этой книге середина наполовину. и слишком много дум. такое ощущение, что герои больше думают чем живут. куча разных рассуждений похожих друг на друга.лично меня вообще книга не зацепила. эпилог даже читать не стала.

Брачный договор – Дженнифер Пробст

Для того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.

Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы. Согласно договору, брак должен продлиться не менее года, по существу оставаясь фиктивным. Таким образом, новоиспеченным супругам надлежит следовать жестким правилам. Не влюбляться. Придерживаться исключительно деловых отношений. Избегать любых сложностей. На первый взгляд данные правила вполне выполнимы. Не правда ли? Но судьба иногда способна разрушить даже самые идеальные планы…

Брачный договор 16+

Открыть статистику оценок

Для того чтобы спасти дом своих родителей, импульсивной хозяйке книжного магазина Алексе Маккензи срочно требуется состоятельный муж. Для этого она находит секрет любовного приворота. Но у нее и в мыслях не было приворожить старшего брата ее лучшей подруги, который однажды уже разбил ей сердце.

Миллионер Николас Райан не верит ни в институт брака, ни в любовь. Однако, для того чтобы получить корпорацию своего дяди, Ник должен жениться, причем срочно. И по совету сестры он делает предложение ее подруге Алексе, обещая той разрешить все финансовые проблемы. Согласно договору, брак должен продлиться не менее года, по существу оставаясь фиктивным. Таким образом, новоиспеченным супругам надлежит следовать жестким правилам. Не влюбляться. Придерживаться исключительно деловых отношений. Избегать любых сложностей. На первый взгляд данные правила вполне выполнимы. Не правда ли? Но судьба иногда способна разрушить даже самые идеальные планы…

Книга: Брачный договор (Ктуба)

Эфраим Кишон. Брачный договор (Ктуба)

БРАЧНЫЙ ДОГОВОР (КТУБА)

Комедия в двух действиях

Перевод с иврита Марьян Беленький

Элимелех Бен Цур (Борозовский), сантехник

Роберт Кенол — жених Аялы.

Буки — член кибуца

Яфа Биренбойм — соседка

Пояснение переводчика: Во времена, описанные в пьесе, в Израиле было принято менять «старые, некрасивые, идишские, галутные» фамилии, на «новые, красивые, модные» ивритские. Поэтому у Элимелеха две фамилии.

Обычная, ничем не примечательная гостиная в Тель Авиве, с тремя входами.

1-й с улицы, второй с кухни, третий — со спальни. Посреди гостиной тяжелый стол, кресла, мебель старая, провинциальная. Идеальная чистота. На стенах — пейзажи, фото супругов Бен Цур, сделанное много лет тому, фото Аялы, телефон, радиоприемник, этажерка с несколькими книгами. Зеркальный шкаф. Модерновый диванчик в углу, покрытый выцветшим покрывалом.

Стол накрыт к трапезе. Яфа стоит у зеркала, примеряя не совсем готовое платье, еще рукава не пришиты. Шифра стоит на коленях, подкалывая подол булавками. Радио тихо играет.

Яфа: Может, покороче сделать?

Шифра: Еще короче?

Шифра: Ну, как хотите, г-жа Биренбойм. (Поднимает подол, закалывает) Колени у вас красивые.

Яфа: Да? Так может, еще сантиметр, если не возражаете. Шифра, давайте я вам заплачу… за платье… ну в самом деле…

Шифра: Да ну, бросьте. Соседи мы или нет? Столько лет вместе прожили. И вообще — для меня шитье — это просто удовольствие. Так хорошо?

Яфа: Да. И где только вы научились так шить?

Шифра: Я работала в швейной мастерской кибуца.

Яфа: Вы бы могли свой салон открыть.

Шифра: Муж ни за что не согласится.

Яфа: Его можно понять. Я прямо так и слышу его: «Жена Элимелеха Борозовского работать не должна!».

Шифра: Вот-вот! Так он и говорит.

Яфа: Он у вас просто чудо. Напоминает мне моего покойного мужа.

Шифра: Еще сантиметр?

Яфа: Я как раз хотела об этом попросить. (Сплетническим тоном) Вы слышали утром крики сверху?

Шифра: Меня это не интересует.

Яфа: Меня тоже. Он вернулся домой в два часа ночи. А она прямо у двери начала скандалить. (Шифра колет ее булавкой) Ой!

Шифра (довольно): Извините.

Яфа: И как начнет орать: » Лучше бы я померла, чем за тебя вышла! Ой, какая невеста! (Входит Аяла в белом подвенечном платье. Яфа, с преувеличенным восторгом): Какое замечательное подвенечное платье! Привет, деточка!

Аяла: Здравствуйте, г-жа Биренбойм! Извините! (Смотрится в зеркало) Мама, когда ты мне пуговицы пришьешь?

Шифра: Еще есть время.

Яфа: А когда свадьба?

Шифра: Через две недели.

Яфа: Две недели? Ой, я так рада. Я уже дни считаю.

Шифра: Успокойтесь, г-жа Биренбойм! В конце концов, это моя дочь выходит замуж за Роберта, а не вы.

Яфа: Ах, какое имя! Он что, актер?

Шифра: Нет, он статистик.

Яфа: Потрясающе! А какая у него должность?

Шифра: Главный инженер в институте статистики.

Яфа: Главное, что человек образованный.

Шифра: У Роберта академическая степень.

Яфа: Замечательно! Из таких самые лучшие мужья получаются. У вас уже все готово?

Аяла (снимает свадебное, под ним оказывается обычное): Мы записались на оформление брака, но нужно еще несколько документов.

Шифра: Роберт назначил свадьбу на день рождения его матери.

Яфа: Ну, какой заботливый. Таких теперь мало.

Шифра: Да, замечательный парень. А семья у него какая!

Яфа: А что говорит г-н Бен Цур?

Аяла: Он говорит, что жених — джентльмен на все сто. Но у папы трудно понять — коплимент это или нет.

Яфа: Я очень полагаюсь на природное чутье г-на Бен Цура. Это сантехник милостью божией. Я никогда не забуду, когда он в ноябре только кинул беглый взгляд на кран возле дома и сказал: «Дорогая Яфа, этот кран лопнет с первыми холодами». Так не прошло и недели…

Яфа: Нет, но оказался был прав. Холода действительно наступили. Какой человек! Какой семьянин! Какой мастер!

Шифра (смотрит на часы): Уже час! (накрывает на стол) Извините, в следующий раз закончим. Борозовский будет недоволен, если вовремя не будет все готово…

Яфа: Так я не буду вам мешать.

Яфа: И как я выгляжу?

Шифра (не глядя на нее) Потрясающе (уходит на кухню) Слушай, Аяла, я тут забыла кое что…

Аяла: Соль…. перец… маслины… селедка… хлеб…зубочистки…

Аяла: Вино… газета… домашняя куртка… содовая… где содовая?

Шифра (вбегает в панике): О, Господи! Забыла! Может, еще достану…

Аяла: Мама, останься! Я куплю!

Шифра: Только быстро, ради Бога! Одна нога здесь, другая там. Две бутылки. Самые холодные. (Яфе) Представляете — Борозовский может явиться с минуту на минуту, а в доме нет содовой. Какой ужас! Как назло! Всегда есть, а тут — нету.

Аяла скрывается за дверью.

Элимелех (входит тяжелыми шагами, в рабочем комбинезоне. Проходя мимо радио, выключает его). Привет. Поднимает рукава от платья Яфы, лежащие на стуле): Какой беспорядок в доме!

Яфа (снимает очки) Ой, извините (впопыхах надевает рукава)

Элимелех: Какая-то мода идиотская! (вешает куртку) Как дела, г-жа Биренбойм?

Шифра: Спасибо, г-н Бен Цур. Вы прекрасно выглядите, загорели…

Элимелех: Сегодня на стройке вкалывал.

Яфа (с обожанием): На стройке?!

Элимелех: Большая работа. Извините (уходит мыть руки)

Аяла (шепотом): Мама, я еще успею добежать до лавки!

Шифра: Поздно. Скандал неизбежен.

Элимелех (из-за двери): Что у нас сегодня?

Шифра: Шницель с картошкой.

Элимелех: А огурец?

Элимелех (входит): А почему не огурец?

Шифра: Ты же любишь салат.

Элимелех: Но не со шницелем же.

Яфа: Ну так я не буду вам мешать.

Шифра: Яфа, вот ваши очки.

Яфа (неохотно уходит): До свиданья, г-н Бен Цур.

Элимелех (рассеянно): Пожалуйста. (Шифра, Аяла чинно садятся за стол)

Шифра (с опаской): Нету.

Элимелех: Ладно. (Начинает с аппетитом есть. Вытирает рот уголком скатерти. Шифра и Аяла почти к еде не притрагиваются, ожидая неизбежного скандала) Этот Шлезингер! Совсем меня расстроил с утра. Он стал нудить, чтобы я заменил главную трубу на 8-дюймовую (протягивает руку за солонкой). Конечно, ему это дешевле выйдет, но это же нарушение строительных норм. Я ему говорю — где соль? (Шифра поспешно сует ему в руку солонку) Я ему говорю — тебе нужен специалист или мошенник? Элимелех Бен Цур не пойдет на нарушение правил ни за какие деньги! Так я ему и сказал.

А он, не стесняясь, прямо мне говорит: » Послушай, Борозовский, (страшная тишина) Где содовая?) Г д е с о д о в а я?

Шифра: Содовая? Ой, действительно нету.

Аяла (вскакивает): Сейчас принесу.

Элимелех: Нет, ты останешься здесь! Надо заранее все готовить, а не в последнюю минуту.

Аяла: Папа, не кипятись. Это ведь всего-навсего содовая.

Элимелех: Я не кипячусь. Я всего лишь констатирую факты. В этом доме все важнее меня! Все!

Элимелех: «Элимелех». Я ради вас вкалываю как проклятый!… Нет! Я загораю на пляже! Я играю в бильярды по барам. Я — жалкий неудачник, который неспособен дать своей семье ничегошеньки! Вот такой я человек! Да!

Шифра: Остынет же все.

Элимелех: А я же еще не сказал вам, что я чувствую вот здесь (показывает на сердце)

Аяла: Опять давление?

Элимелех: Об этом я даже не говорю. Не хочу вас волновать. (Переходит на крик) И что я за все это имею?! Стакана простой газировки я не заслужил в этом доме!

Яфа (входит со сложенным платьем в руках): Извините.

Шифра: Положите на буфет.

Яфа: Хорошо. (Достает из-под платья бутылку содовой) Открыла я случайно холодильник…(дает бутылку Элимелеху)

(Прим. перевочика. Это, конечно, не мое дело, но если челове при еде постоянно нуждается в содовой, то у него гастрит, надо принимать Losek, а то так и до язвы недалеко, а там — и рак желудка. У меня была такая изжога, что я без Магеля из дому не выходил, а врач сделал энтроскопию желудка, обнаружил воспаление пищевода, выписал Losek и все прошло. Извините, отвлекся.)

Элимелех (берет бутылку): Большое спасибо, дорогая Яфа. Вот! Соседка, соседка должна заботиться об элементарных вещах в этом доме!

Яфа: Она холодная совсем!

Элимелех: Ну и прекрасно! (Наливает содовой в бокал с вином, поднимает за здоровье Яфы, залпом выпивает).

Яфа: Ну, не буду вам мешать.

Шифра (вслед ей): Большое спасибо!

Яфа (оправдываясь): Просто я случайно открыла холодильник…(уходит)

Шифра: Знаем мы это случайно!

Элимелех (внезапно успокаивается, примирительно): Вы же знаете, я не скандалист. Но без содовой я не могу.

Элимелех: Поешь, Шифра, остынет.

Шифра не притрагивается к еде.

Элимелех: Ты чего нервничаешь? Что-то случилось? (Ответа нет. Ест с аппетитом). Да ладно тебе! Не будем раздувать это дела из за стакана воды!

Я прихожу домой выжатый, и не хочу видеть вокруг кислых лиц. Что случилось? Почему ты не ешь? Почему? Сегодня прекрасная еда. Ешь!

(Аяле) Как продвигается свадьба?

Аяла: Я уже сказала: не хватает еще нескольких документов.

Элимелех: Мать знает, где документы. У меня на это времени нет.

Элимелех: Я же не сказал — сейчас.

Шифра подходит к шкафу, роется в нем, вынимает шкатулку.:

Элимелех: «8 дюймовую»! Еще чего! Тут и 12 дюймов маловато будет. А кто будет отвечать, если труба лопнет? Элимелех Борозовский, вот кто!

Шифра открывает коробочку и та играет старинную мелодию. Все с удивлением слушают.

Аяла: Какая прелесть!

Шифра: Это я получила от твоего отца в день моей помолвки.

Элимелех: От меня?

Шифра: Да, ты специально поехал на лошади в другой город, чтобы мне это привезти.

Элимелех: Правильно! Ах, какая она была замечательная! Я когда-нибудь найду ее фото тех времен…

Шифра: Да, были времена…

Аяла: Мама и сейчас тоже…

Элимелех: Лошадь! Какая была лошадь! Гнедая, с белыми пятнами! Я когда-нибудь найду ее фото.

Шифра: Тогда я проснулась и обнаружила шкатулку у своей постели. Открыла ее… (открывает) и расплакалась от счастья… (закрывает).

Элимелех: Она обошлась мне тогда в тридцатник. Это были большие деньги по тем временам. За 40 тогда можно было купить поливальную машину со шлангом и агент по продаже оказывал помощь в наладке. Да, было время, не то, что теперь…(продолжает есть)

Шифра (вынимает документы из коробки): Свидетельство о службе в армии, свидетельство о рождении Аялы. Какое ужасное фото! А вот и наше брачное свидетельство.

Аяла: Нашлось, слава Богу!

Элимелех (не отрывая взгляда от еды) Это не оно.

Шифра: Да, действительно. А где же оно тогда? Разве не здесь все наши бумаги? (Роется в шкатулке). Странно… Нету…

Элимелех (продолжает есть в течение последующих реплик): Естественно.

Элимелех: Потому что его и не было. У нас его вообще не было.

Шифра: О чем ты говоришь, Элимелех? (продолжает рыться в шкатулке).

Элимелех: Да что ты там ищешь? Мы что, разве зарегистрированы? Мы разве были в раввинате? Я последний раз видел раввина, когда мне делали обрезание.

Шифра: Ты что, смеешься?

Элимелех: А что? Все же знают, что мы женаты. А свидетельства у нас никогда не требовали. 25 лет никому это не было нужно, особенно в кибуце, где мы были. Два человека просто друг друга полюбили и переселились в семейную комнату, вот и все.

Аяла: Но официально….

Элимелех стирает пыль со старой фотографии кибуцных времен, висящей на стене. Я любил свою девушку официально! Я даже помню номер нашей комнаты. Не мешайте! Дом 8, комната 21!

Элимелех: Правильно. (Растягивается на диване, накрывает лицо головным платком) Жутка была комнатушка, жара как в преисподней.

Шифра (тихо): Для нас она была раем.

Элимелех: Ну, тогда мы были молодыми, сильными…

Шифра: Любили друг друга…

Элимелех: О! Я взобрался на крышу водокачки, чтобы достать для твоей матери гнездо с птенцами…

Шифра: А потом я неделю не отходила от его койки в больнице…

Элимелех: Короче, дочь моя, иди себе спокойно к раввину, который должен вас регистрировать, и скажи ему, от моего имени, что мы женаты 25 лет. Об этом весь кибуц знает.

Аяла: Папочка, дорогой! Это замечательно, но без свидетельства о вашем браке нас не распишут!

Элимелех: А ты раввину так и скажи: Дом 8, комната 21.

Элимелех: Вот именно.

Шифра: А я уверена, что у нас было брачное свидетельство.

Элимелех: Разве мы были у раввина?

(Регистрации гражданских браков в Израиле нет. Браки между евреями регистрируются в раввинате- МБ)

Элимелех: Так кто же нас венчал ((расписывал, делал «хупу»))? Может, главбух?

Шифра: Я не помню.

Аяла (закуривает): Вспомните, ради Бога! Это очень важно. Может, у вас амнезия?

Элимелех: Что это?

Аяла (зло) Ну… утрата памяти.

Элимелех: Прости, дочь моя, что мой отец не послал меня в академию. «Амнезия»… выдумает тоже. Потуши сигарету! Я не выношу дыма в квартире!

Шифра: Элимелех, ты Яшу Зискинда помнишь?

Элимелех: Из коровника?

Шифра: Нет, секретарь кибуца.

Элимелех: А, Яшка…

Шифра: Я точно помню, что он сказал, что с нашей регистрацией все в порядке.

Элимелех: Погоди, погоди, что — то я такое припоминаю…Мы, по-моему, собирались сходить к раввину…Вспомнил! Я надел единственную в кибуце субботнюю рубашку… и тогда… тогда….

Элимелех: И тогда сломался насос подачи воды!

Элимелех: Ничего серьезного, только поршень треснул.

Аяла: Но после того, как починили, вы пошли к раввину?

Элимелех: Ты бы видела после этого мою рубашку…

Элимелех: Я весь был в машинном масле. Это ж дизель, 65 л. с.!

Аяла: Да! Как интересно!

Элимелех: Да, для слесаря кибуца — интересно! А для статистов — нет!

Элимелех: Какая разница!

Аяла: Папа сегодня в ударе!

Элимелех: Я — простой сантехник.

Шифра: Я хорошо помню, что Зискинд пообещал нам уладить дело с регистрацией брака.

Элимелех: Обещания Яшки…Он клялся счастьем своих детей, что купит для кибуца токарный станок.

Шифра: Но ведь детей у него нету.

Элимелех: Вот так он и нас зарегистрировал!

Шифра: Потому что ты все время с ним ругался.

Элимелех: Из-за тебя, между прочим.

Шифра: Из-за меня? Еще чего? Да на нас там никто внимания не обращал. (Уходит с подносом на кухню).

Элимелех (ей вслед): Опять ты начинаешь? (Аяле) Извини, но я действительно не знаю, что сделал Яшка с нашим брачным свидетельством. Если оно у нас вообще было. Может, он его кому-нибудь другому отдал.

Шифра (возвращается): Да, от них всего можно было ожидать…

Аяла: Но что-то же надо делать!

Аяла: А вы поженитесь.

Шифра: Вы. Поженитесь завтра утром — и у вас будет свидетельство.

Элимелех: Жениться после 25 лет супружеской жизни? И как это будет выглядеть? Вот спросит меня рав: Хотите ли вы взять в жены девушку Шифру?» А я ему отвечу: «Да ладно вам дурака валять» (смеется).

Шифра слабо улыбается.

Аяла: Очень смешно!

Шифра: А может, наше свидетельство не так уж и нужно. Поговори с Робертом.

Аяла: О чем тут говорить! Его мать настаивает на том, чтобы увидеть ваше свидетельство… вы ведь ее знаете. Вся моя жизнь должна лететь вверх тормашками из — за какого-то чертового насоса в кибуце в 30 л. с.

Аяла: Какая разница! (кричит) Хоть миллион!

Шифра: Ты как с отцом разговариваешь!

Элимелех: Ради этого она изучает детскую психологию!

Аяла: Папа, но вы должны пожениться!

Элимелех: Я против того, чтобы жениться под давлением обстоятельств! От такого брака ничего хорошего ожидать не приходится!

Аяла (плачет) Папа!

Элимелех: Ну-ну, (размягчается) Не надо плакать… ты ведь не маленькая девочка… Что-нибудь придумаем…

Элимелех: Я себя не собираюсь выставлять на всеобщее посмешище.

Аяла (плачет) Папа!

Элимелех (со злостью, издевательски, Шифре): Утром наденешь белое платье, невеста, пойдем к раву. Может, объявление в газете дадим?

Аяла (чмокает его): Папочка, ты золото!

Аяла: Ну почему? Как раз очень бы было симпатичненько. Мы можем устроить семейное торжество по этому поводу. Я открою банку ананасового компота (бежзит на кухню)

Элимелех: Жениться спустя 25 лет? Это все равно, что строить ковчег после потопа. Ладно, завтра попробую заскочить в раввинат и записаться на прием к раву Манделю. Я у него краны чиню дома, так он уж мне протекцию составит. Вот так мы по-быстрому утрясем это дело. В обеденный перерыв. Так что я даже рабочего времени не потеряю. Элимелех: А после свадьбы заскочим в магазин, возьмем чего-нибудь. По-моему, еще свидетелей надо привести, что мы не были женаты раньше, да? Просто идиотизм какой-то… Но, ничего не поделаешь…

Шифра: Только вот…

Шифра: Я же еще не согласилась…

Элимелех: Что не согласилась?

Шифра: Выйти за тебя.

Элимелех разражается смехом.

Шифра: Для брака нужны двое.

Элимелех: Прекрасно! Так нас даже трое! Так вы не хотите стать моей женой, — г-жа Бен Цур.

Шифра: Я еще не решила. Не каждый день замуж выходят.

Элимелех (добродушно): У тебя амнезия, дорогуша. 25 лет тому, если я не ошибаюсь, ты не колебалась.

Шифра: Тогда ты еще не пил содовую.

Элимелех: Довольно таки глупая шутка.

Шифра: Дай Бог, чтоб это была шутка.

Элимелех: Значит, не хочешь?

Элимелех: Мда…(погружается в раздумья. Вдруг, весело): Ладно…после «свадьбы» я возьму два дня отпуска, поедем в город Тверию… только вдвоем… будем веселиться, как в прежние дни.

Шифра: Я еще не решила.

Элимелех: Жена должна выйти замуж за мужа! Закон такой!

Шифра: Какой еще закон? По закону ты мне не муж.

Элимелех: А кто же я, интересно? Кто?

Шифра: Ну… ухажер…

Элимелех: Ухаживать 25 лет? Знаешь, голубушка, ты уже перешла все границы. Элимелеху Борозовскому вообще никакая жена вообще не нужна! Не хочешь — не надо!

Шифра: Я еще не отклонила вашего предложения. Я его взвешиваю.

Элимелех: «Взвешиваю». Господи, какой же я идиот! Я всю свою жизнь отдал семье, отдаю все до копейки, тащу на своем горбу жену, а она не хочет за меня выходить замуж! Скажи, чего я не делал ради тебя?! Чего ты от меня не получала?

Шифра: Цветов, к примеру.

Элимелех: Цветов ей не хватает! (роется в карманах): Вот, возьми деньги. Купи себе сколько хочешь цветов!

Шифра: Я говорю о такте, о чувствах…

Элимелех (рычит): У меня дохрена чувств! Дофига такта! Я сам — сплошной такт! А кроме того, горе тем семьям, где такие условия ставят! Цветов ей захотелось. Если муж таскает жене цветы — значит, у него совесть нечиста, если ты понимаешь, я о чем я говорю.

Роберт (вежливо стучит по чемодану, входит с цветами): Дверь была открыта.

Шифра (Удивленно, при этом поспешно снимает покрывало с дивана): Роберт?

Роберт: Здравствуйте, г-жа Бен Цур! Я тут на минутку решил заскочить.

Элимелех: Садись, в ногах правды нет.

Входит Аяла с подносом

Роберт (дает ей букет): Ты сегодня выглядишь даже лучше, чем всегда.

Аяла: Замечательные цветы.

Роберт: Редкий сорт.

Элимелех: Съешьте ананас.

Роберт: Спасибо, только что поел.

Элимелех: Рюмочку вина?

Роберт: Спасибо. Я не пью.

Элимелех: Чашечку кофе?

Роберт: Спасибо. Уже пил. Как здоровье г-жи Бен Цур?

Шифра: Спасибо, Роберт.

Роберт: Я рад за вас. Как здоровье г-на Бен Цур?

Элимелех: Очень плохо.

Роберт: Ну, это главное. Я весьма и весьма прошу прощения за неожиданный визит. Я вовсе не привык беспокоить людей во время трапезы, поэтому я даже садиться не буду. Но моя мама очень обеспокоена, ведь свадьба уже через две недели. Поэтому я пришел за документами.

(Прим. перев. Нормальному человеку может показаться странным, что раввинат отказывается регистрировать брак из-за отсутствия свидетельства о браке родителей. Дело в том, что гражданской регистрации браков в Израиле нет. А в раввинатах есть категория незаконнорожденных — «мамзеров», которым вообще нельзя жениться… Поэтому свидетельство о браке родителей равввинату необходимо, чтобы убедиться, что кандидат — не «мамзер».)

Элимелех: Да, это существенно.

Аяла (из другой комнаты) Мама!

Шифра: Иду, иду! (мужу) Эли, ну сделай же что-нибудь! (уходит)

Элимелех: А что я могу сделать? Подделать свидетельство о браке? (Звонит по телефону): Алло, соедините меня с почтовым отделением поселения Кфар Моше, Северная Галилея. Срочно? Еще как срочно! Вопрос жизни или смерти. Хорошо, я жду (кладет трубку).

Аяла: Папа! Вы должны срочно пожениться!

Элимелех: Это невозможно, дочь моя.

Аяла: А что случилось?

Элимелех: Твоя мать мне отказала.

Аяла: Что значит «отказала»?

Элимелех: А то и значит — о, т, к, а, и так далее, по порядку. С моей стороны как раз возражений нет. Я ее просил очень культурно, между прочим, прийти завтра в мой обеденный перерыв и расписаться, а она, видите ли, колеблется. Она, видите ли, взвешивает.

Аяла: Не сердись, но я ее понимаю. Есть же, в конце концов, разница между свадьбой и росписью в обеденный перерыв. Сколько раз в жизни человек женится?

Элимелех: Слишком много.

Аяла пытается закурить. Элимелех орет: «Потушить!»

Аяла (гасит сигарету) Папа, ты должен понять — положение довольно-таки щекотливое. Тут нужен психологический подход.

Элимелех: Да какая там психология после 25 лет семейной жизни!

Аяла: Папочка, психология — это совсем не то, что ты думаешь.

Элимелех: Нет, я знаю хорошо, что это. И не надо мне помогать! Человеку что-то снится, а специалист раскрывает ему глаза, что это на самом деле означает нечто совершенно другое. Тоже мне, большое дело! (становится серьедзным) Этой ночью мне снилась мать Роберта.

Аяла: А что именно?

Элимелех: Она гналась за мной всю ночь… ужас… прыжками… держала разводной ключ… что бы это значило?

Аяла: Сны отражают скрытые устремления…

Элимелех: Что? Значит, она хотела стать сантехником?

Аяла: Твои скрытые, не ее.

Элимелех: Может быть. Только никому не говори. Я хотел ее побить. Нехорошо, правда? Она ведь скоро станет нашей родственницей.

Слышен смех Роберта из другой комнаты.

Аяла: (прислушивается): Надеюсь. Но для этого ты должен попросить маминой руки в форме… как бы это… более романтичной. Ты должен говорить в торжественном тоне, папочка, с трепетом…

Элимелех: С трепетом?

Аяла: Роберт сделал мне предложение с 50 белыми розами…

Ну и ну! Половина зарплаты! Элимелех:

Аяла: Да… С тобой на эту тему разговаривать бесполезно…

Элимелех: Ладно. Расскажи подробно, как это происходило.

Аяла: Я стояла вот здесь.

Элимелех: А почему не там?

Элимелех: Ладно, дальше.

Аяла: Роберт подошел ко мне и сказал: «Дорогая! Испытываешь ли ты какие-либо чувства по отношению ко мне? Он хотел еще стать на колени, но я ему не дала.

Элимелех: Почему? Тебе — то какое дело?

Аяла: Просто из соображений такта. И тогда он спросил:

» Готова ли ты связать свою жизнь с моей?»

Элимелех: Красиво, ничего не скажешь. «Связать…» Молодец.

Аяла: Вот видишь, как это просто. Немного чувства, душевного подъема.

Элимелех: Ладно. И к чему вы пришли?

Аяла: «Дорогая, — сказал Роберт, — я хочу сделать тебя счастливой на всю жизнь». И тогда он впервые взял меня за руку…

Аяла: Нет! Он уважает во мне женщину! И он такой мужественный…Очень….

Появляется Роберт, держа перед собой свадебное платье Аялы. За ним Шифра.

Шифра: Пойдем, Аяла. Не могу же я примерить платье на Роберте.

Аяла (шепчет): Папочка, будь с ней поласковее, авось она согласится. (Уходит).

Роберт: Извините, г-н Бен Цур (уходит).

Элимелех (рычит, волнуется):Алло! Это поселение Кфар Моше? Это говорит Элимелех Бен Цур. Я у вас в мастерской работал… 25 лет тому…Как это вы не помните? Не может быть такого! Борозовского все помнят! Попросите Яшу Зискина к телефону. Нету? Тогда секретаря. Ушел? Черт бы его побрал! Какой вопрос? Вопрос самый важный. Вопрос жизни или смерти. Такой вот вопрос. Только не надо со мной спорить, ладно? Я, между прочим, ваш кибуц основал. Пошлите секретарю телеграмму за мой счет, пусть явится к моей дочери еще сегодня! Да! Бен Цур, ул. Сусим 4. По какому делу? По делу женитьбы. Мне же надо знать, в конце концов, должен я жениться? Как это на ком? На своей жене!

Кладет трубку. Ну что тут непонятного, ей-Богу!

Затемнение. Музыка из шкатулки Шифры. Свет.

Элимелех: Съешьте ананас, г-н Канол.

Роберт: Мне бы не хотелось вас утруждать, но моя мама просила предоставить все необходимые документы и как можно быстрее. Она весьма скурпулезно относится ко всему, что связано с документами.

Шифра: Замечательная женщина, о чем разговор!

Элимелех: Безо всякого сомнения.

Роберт: Да, мама успевает позаботиться обо всем. На ней весь наш дом держится. Каждое утро, перед тем, как я ухожу на работу, она проверяет все мои карманы, чтобы я ничего не забыл. Не правда ли, трогательно. Мама говорит:

«Порядок в карманах — порядок в душЕ». Благодаря мамочке, я всегда знаю, что у меня в каком кармане. Так я надеюсь, документы готовы?

Элимелех: А, к примеру, в этом кармане у вас что? (показывает).

Роберт: В этом? По-моему, ключи от машины. А здесь у меня расческа, носовой платок, бумажник для купюр,

Аяла: И монеты для телефона-автомата.

Роберт: Нет, это в другом месте, в специальном.

Роберт: Нет, здесь (кармашек брюк). Здесь монетки на всякий пожарный… Паспорт…

Роберт: А здесь — ручка, зажигалка. Это — резервная емкость.

Элимелех: Вы прямо как на войну собрались.

Роберт: Здесь — военный билет, запасной ключ, ой! (вынимает маленькую коробочку и поспешно пытается засунуть обратно).

Аяла (хватает его за руку): А это что?

Роберт (краснеет как рак): Это… ну, это…мало ли… на всякий случай… мама сказала… пусть будет…

Аяла (выхватывает из его рук коробку, открывает): Обручальное кольцо!

Элимелех (заглядывает в коробку): И еще одно, запасное.

Роберт: Нет, это для меня.

Аяла(завороженно): Ах, Роберт!

Роберт: Мамуля обо всем подумала!

Шифра: Замечательная женщина!

Элимелех: О чем речь!

Роберт: Она уже и пижаму мне купила! В клеточку. А насчет документов мамулю в первую очередь интересует ваше брачное свидетельство.

Элимелех (указывает на газету): А я говорю — у нашей команды «Хапоэль» неплохие шансы в чемпионате.

Роберт: Меня футбол не интересует, г-н Бен Цур.

Элимелех: Очень жаль.

Роберт: Так могу я получить свидетельство?

Аяла: Нам… нужно еще копию заказать…

Роберт: Господи! Это может весьма затруднить все дело.

Аяла: Ничего страшного. Получите через пару дней.

Роберт: Иногда даже пару дней могут оказаться решающими, дорогая. В особенности, если учесть приближающийся день рождения моей мамочки.

Шифра: А может, можно как-то без нашего свидетельства обойтись…Чтобы выиграть время… А?

Роберт: Без вашего свидетельства? Очень оригинально, г-жа Бен Цур. Не хватало еще, чтобы моя мамочка это услышала

Элимелех: А в чем, собственно, проблема?

Роберт: Как это в чем? (садится в кресло): Позвольте несколько цифр! Согласно статистическим данным за прошедший год, значительный процент семейных пар, а именно 19,8 %, живут без официальной регистрации!

Элимелех: Да это еще что! Я слышал, что как минимум половина из этих людей- женщины!

Роберт: Логично. Так я вот что имею в виду — если взрослые, солидные люди не позаботились о том, чтобы легализовать свой союз согласно установленным общественным нормам…у каждого невольно возникнет вопрос об их нравственно-этических установках. Жить в обществе и быть свободным от общества невозможно.

Каждый вольно или невольно задаст себе вопрос — а заботятся ли эти люди о будущем своих детей, не получится ли так, что они, не приведи господь, будут

Аяла (энергично): Вот именно!

Роберт (удивленно): Что?

Аяла: Вот и я говорю — такие родители… это нехорошо…

Роберт: «Нехорошо»? Да я бы таких в тюрьму сажал.

Элимелех: Ну, только не надо преувеличивать…

Роберт: Во всем, что касается семейной жизни, мы с мамочкой очень «несовременные». Дорогая, меня очень огорчает, что твои родители оказались не подготовленными как следует к нашей свадьбе.

Аяла: Нет, мы готовимся…

Шифра: Хотите посмотреть свадебное платье Аялочки?

Роберт: Конечно, но не сейчас.

Аяла: Роберт, ну ради меня…

Роберт: Ну, перед таким приглашением устоять невозможно. 1000 извинений, г-н Бен Цур (уходят в соседнюю комнату).

Шифра: Погодите, я должна вынуть булавки. Эли, а ты сейчас куда?

Элимелех: Возващаюсь на стройку.

Шифра: Это сейчас так важно?

Точно та же мизансцена, что и в начале картины 1.

Шифра (подшивает подол платья Яфы, не доходящего до колен): Так длина нормальная?

Яфа: Ну, примерно. Кажется, сзади неровно.

Шифра: Как вы это можете видеть?

Яфа: Чувствую… Надеюсь, я вчера не помешала? Я просто видела, что г-н Бен Цур по содовой с ума сходит, так я быстренько побежала, купила бутылочку…

(Прим. перев. Я бы на месте Шифры не пускал в дом женщину, которая явно подбивается под моего мужа).

Шифра: А я-то думала «случайно открыла холодильник».

Шифра: Так нельзя, г-жа Биренбойм! Очень нехорошо!

Шифра: Я имею в виду юбку. На мой взгляд, слишком коротко.

Яфа: Вы немного нервничаете, Шифра, дорогая. По — видимому, у вас вчера был крупный скандал.

Шифра: Платье будет готово после обеда.

Яфа: Г-н Бен Цур — замечательный человек, просто исключительный, но нужно знать, как с ним обращаться. Послушайте женщину с огромным опытом, Шифра дорогая. Такому шикарному мужчине надо подчиняться беспрекословно. Надо смириться с тем, что он — главный. С тем, что он все знает… что он сильный… агрессивный… гордый… жестокий даже…

Элимелех (входит торжественно, в парадном пиджаке, надетом прямо на рабочий комбинезон. В руке — букет. Проходя мимо приемника, небрежным жестом включает его. Целует Шифру в лоб): Ты сегодня прекрасно выглядишь, дорогая. (Шифра смотрит на мужа с удивлением). Здравствуйте, г-жа Биренбойм. Хорошая погода сегодня, не правда ли?

Яфа (испуганно пятится к двери): Ну, не буду вам мешать… (поспешно ретируется).

Элимелех: До свиданья, г-жа Биренбойм (стоит смущенно с букетом, не зная, что делать).

Шифра: Как пахнут…

Элимелех: Это тебе…

Шифра: Спасибо, Эли.

Элимелех: Не за что.

Элимелех: Подлинное чувство ни за какие деньги не купишь. Ну, забери уже у меня это…Осторожно, эти розы такие дорогие.

Шифра: Я их в воду поставлю.

Элимелех: Погоди, мы еще не закончили. Ты стоишь

Скажи, дорогая, испытываешь ли ты какие-либо чувства по отношению ко мне?

Шифра: Что это за вопросы такие?

Элимелех: Свадьба — это вам не ужин в забегаловке.

Шифра (весело): Поняла. Это ты за мной ухаживаешь.

Элимелех: А ты думала, что я — совсем дубина бесчувственная. Ты меня еще совсем не знаешь. Во мне больше романтики, чем во всех этих сопляках.

Шифра (посмеивается):Ты выпил, что ли?

Элимелех (сердито):А что, без выпивки я уже не могу быть привлекательным? И прекрати смеяться!

Шифра: Элимелех, чего тебе от меня надо?

Элимелех: Это не ответ! Это наглость! Отвечай, как положено!

Шифра: А тф не ори!

Элимелех (орет):Я хочу сделать тебя счастливой на всю жизнь!

Элимелех: А что, уже и на жену крикнуть нельзя?(Выключает радио, снимает пиджак). И это все? И ради этого я пришел во всем этом… с этим… с трепетом…черт бы его побрал… все по науке. С самыми серьезными намерениями.

Шифра: «С самыми серьезными намерениями»!

Элимелех: А что? Цветы эти чертовы…Да, теперь я начинаю понимать…ты меня совсем не любишь.

Элимелех (внезапно ослабевшим голосом): Да?

Элимелех (обиженно):Ладно. Предупреждаю в последний раз, женщина. Не каждый день человек способен на такое. Не была бы ты моей женой, я бы и не подумал просить твоей руки.

Шифра: Но я же не сказала, что я тебя не люблю.

Элимелех: А кто вообще говорит о любви? Мне надо жениться.

Шифра: Я не хотела тебя обижать, Элимелех, но ты знаешь, когда я тебя люблю? Когда тебя нет дома. Тогда я вижу перед собой моего парня, молодого и любезного, который мчится на лошади по берегу моря лишь для того, чтобы со мной встретиться.

Элимелех: Погоди, а кто это?

Шифра: Это ты много лет тому. Иногда ты мне снишься…

Элимелех (расчувствовавшись): Снюсь? Я?

Шифра: Да, мне все время снится один и тот же сон — будто я готовлю тебе бутерброд с оливками, два ломтика хлеба, не больше, и оливки — больше ничего. А снаружи доносится ржание лошади- и ты входишь — такой мужественный, сияющий, с фиалками, которые ты нарвал по дороге ко мне…

Элимелех: Ну, цветочки — это еще куда ни шло. Но лошадь…Где ее держать? В ванной?

Шифра: Конечно… Ведь это только сон…

Элимелех: Эх, дорогуша! Сон! Да что ты знаешь о потаенных мыслеях? Ты читала что-то об этом? Сон! Сон раскрывает все. Так что давай, рассказывай все начистоту. Хватит!

Шифра: О чем это ты?

Элимелех: Хватит! Хватит разговоров! После обеда заскочим в раввинат и поженимся, как нормальные люди. (тянет ее танцевать) Трам-пам пам!

Шифра (высвобождается): Я еще не согласилась.

Элимелех: Опять ты начинаешь! Ты ведь только что сказала, что во сне… лошадь… цветочки…

Шифра: Правильно. Во сне я готова за тебя выйти хоть сейчас. Но во сне.

Элимелех (в отчаянии):Амнезия! Ты просто ненормальная.

Шифра: Опять ты грубишь!

Элимелех: Я?! Я грублю? (орет) С ума сойти можно в этом доме!

Аяла (вбегает): Что случилось?

Шифра: Послушай, дочь моя! Я не могу жениться на твоей матери! И перестань нас сватать! Она, видите ли, любит меня лишь «30 лет тому». Женщина в ее возрасте влюбилась в 20-летнего сопляка! Как вам это понравится!? Стыд и срам! Да он тебе в сыновья годится!

Аяла: Опять вы за свое!

Элимелех: Наоборот! Не опять! Хватит! Кончено! Я не стану гоняться за своей женой с обручальным кольцом в рууках! Я — Элимелех Борозовский! Кончено! Пусть все идет, как было! Безо всяких там свадеб! Без фокусов! Как было! Тихо, спокойно!

Аяла: Папа, не сердись! Успокойся!

Элимелех (орет):Я совершенно спокоен! Мне уже все это по барабану! Я хочу получить свой ужин! Это разрешается?

(садится) Какой балаган в доме! Откуда эти цветы?

Элимелех (шепчет): Где содовая?

Аяла бросается на кухню, Шифра ее удерживает.

Элимелех (шепотом):Где содовая, я спрашиваю?

Шифра: Я сегодня не подаю. У меня по субботам выходной.

Элимелех (замечает, что Аяла закуривает): Потушить!

Аяла поспешно пытается потушить сигарету, Шифра берет сигарету у нее и провокационно пытается курить, кашляет

Элимелех (становится вдруг смирным, тихо ест суп, напевая про себя, вытирает рот скатертью):

Шифра: Не пачкай мне скатерть!

Элимелех: Ага, я уже пачкаю? С чего это вдруг?

Шифра: И ничего не вдруг. Ты всегда так делал, просто я не осмеливалась делать тебе замечания.

Элимелех: Так чего ж ты сейчас осмелела?

Шифра: А мы больше не женаты, и я больше не обязана терпеть твои жуткие манеры.

Элимелех: Ах, так? (Встает, собирает посуду). Потрудитесь ответить, г-жа Бен Цур, если вы мне не жена, по какому праву вы находитесь в моем доме? А?

Шифра: А я подснимаю жилплощадь у ответственного квартиросъемщика.

Элимелех: В таком случае прошу ответить еще на один вопрос- а откуда взялась наша замечательная дочь?

Шифра: Мало ли чего не случается между жильцом и ответственным квартиросьемщиком…

Аяла разражается смехом.

Элимелех (осекает ее взглядом, она прекращает смех): А где вы, г-жа Бен Цур, возьмете деньги за оплату квартиры?

Шифра: Открою швейную мастерскую. Одна заказчица у меня уже есть.

Элимелех: Так… понятно…(хватается за сердце). Я вамеще не говорил, что я чувствую вот здесь, но кого это интересует?

Аяла: Папа, как ты можешь так говорить?

Шифра: А ты отправляйся к своей мамочке. Обе хороши. Вы обе — из одной команды. Вырастил в доме портних на свою голову!

Аяла: Уфф! Как дети, ей богу! Вы — как дети у меня в садике.

Элимелех Тебе легко говорить! Посмотрим, как ты будешь со своим Робертом. Если вообще у вас что-то получится.

Аяла: А я не собираюсь замуж прежде, чем вы поженитесь. Если так, я буду жить с Робертом безо всякой свадьбы. Вот.

Элимелех: Что? Моя дочь будет сожительствовать с мужчиной просто так… внучка Залмана Борозовского?…Правнучка Кальмана Лейба? Это значит, весь мир перевернулся. Впрочем, яблоко от яблони… Твоя мать тоже…(Шифре) А ты что молчишь?!А?

Шифра (орет):А что, уже и этого нельзя? (Выходит).

Аяла: Прекратите, ради Бога! С каждым днем все хуже. Хотя бы сохраняйте статус кво.

Аяла: Существующиее положение.

Элимелех: Да чего там уже сохранять?(Кричит вслед Шифре): Попрошу освободить жилплощадь! Я начинаю новую жизнь! Я — свободный человек, холостой. Кончено! Женщин в мире, как песка в море! Я Элимелех Борозовский!

Аяла: Папа, не делай глупостей!

Элимелех: А ты поживи с мое, прежде чем делать отцу замечания!

Аяла: Возраст — это количество, а не качество (выходит).

Элимелех: А у тебя вообще права голоса нет! Ты — незаконнорожденная! (Смеется, собирается на работу, звонок в дверь). Открыто! (Снова звонок).

Буки: Г-н Бен Цур?

Элимелех: Что вам нужно?

Буки: Понятия не имею.

Буки: Я получил утром телеграмму из кибуца. Где же она? (роется в карманах) Вы понимаете, что здесь написано:

Элимелех (читает): «Отправляйтесь Бен Цуру зпт Сусим 4. По вопросу свадьбы. Секретарь». Ну, слава Богу!

Буки (испуганно):Что это?

Элимелех: Ничего, садитесь, не стойте. Хотите пить?

Буки: Спасибо. Страсть хочется холодненького. Сок или что.

Элимелех (взгляд его сверкает):Вы меня не знаете, а?

Буки: По-моему, нет.

Элимелех (посмеивается):А я тебя, между прочим, на руках держал во время субботней трапезы. Ты был резвый, как чертенок, Рони…

Буки: Меня зовут Буки.

Элимелех: Буки? Ну да, Буки. Шалунишка Буки, гроза кибуца. Ну ладно, ты вырос вполне приличным парнем. Нет, как время бежит!

Буки (смотрит на часы): Да уж…Можно попросить что-нибудь попить?

Элимелех: Пожалуйста. Эх, ничего ты не помнишь! А ведь как рыдал, когда мы уезжали из Кфар Моше, будто конец света пришел…

Элимелех: А то кто же? Шрага запер тебя в сарае, чтоб ты за нами не бежал. Ты же меня просто обожал…

Буки: Может быть… А кто это Шрага?

Элимелех: Да ладно тебе. Твой отец — Шрага Беренфельд был моим лучшим другом.

Буки: Извините, но мой отец — Аври Вайс.

Элимелех: Аври… Ну конечно! Аври Вайс! Столяр!

Буки: Он в курятнике работал.

Элимелех: Вам чай с лимоном.

Элимелех: Ладно…главное, что ты пришел, вон какой вымахал. Эх, хорошее было время, приятно вспомнить.

Буки: Я ради этого пришел?

Элимелех: Нет, тут дельце поважнее будет. Садись

Элимелех: Ты — секретарь кибуца?

Буки: Нет, я в поле работаю. Наш секретарь поехал учиться на курсы лидеров, так я должен вместо него по городу мотаться. Короче, времени нету. В чем ваше дело, господин?

Элимелех: Ты можешь называть меня как принято в кибуце — товарищ. Товарищ Борозовский.

Буки: Давайте к делу, тов. Борозовский, ввремени нет.

Элимелех: О, так звучит лучше. Итак, слушай, товарищ. Я надеюсь, что вся эта история останется между нами. Дело очень деликатное. Все началось 25 лет тому назад. Тогда…

Буки (смотрит на часы):25 лет? Да вы что? Мне еще надо сегодня в банк успеть, у меня два чека без покрытия…

Элимелех: Тогда не перебивай меня! Я тоже, между прочим, занят. Ну вот, я уже забыл, на чем мы остановились…

Буки (встает):Может, я в другой раз зайду?

Элимелех: Сядь! Дело очень важное. 25 лет тому, когда я работал у вас в слесарной, я познакомился с одной девушкой из ваших, кибуцных. Ну, ты уже взрослый, думаю, поймешь, была весна и все такое, птички, звезды, я был молод, красив, умен…

Элимелех: Короче, мы с ней стали жить вместе.

Элимелех: Спасибо. Но если ты обратил внимание, я не сказал «поженились».

Буки: Ага, значит, вы…

Элимелех: Погоди, Буки, тогда были другие времена. Идти к раввину никто не хотел. Это казалось нам таким старомодным…

Буки: Старомодным? Это хорошо.

Элимелех: Дай мне закончить. Может, ты и прав. Я же не сказал, что мы вообще не ходили к раввину. Мы пошли, но не сразу. Ты же знаешь, в кибуце вечно что-нибудь случается. То воды нет, то труба лопнула, а людей не хватает…

Буки: Или, скажем, корова отелилась.

Элимелех: Вот! В общем, девушка немного забеременела. Ничего, говорят, рав не волк, в лес не убежит. Так вот люди живут несколько лет, и если, к примеру, случится выходной и нету собрания…

Буки: И машина свободна!

Элимелех: И нету дождя, и ребенок не болеет, и если вообще не забыли, то рано или поздно таки идут к раввину

Элимелех (воодушевляясь): Брачное свидетельство! Подумаешь, бумажка!

Буки: Вы мне будете рассказывать!

Элимелех: Вот я и прошу вас войти в ситуацию. Немного понимания!

Элимелех: Немного сочуствия!

Буки (воодушевляясь): Мои родители тоже не зарегистрированы.

Элимелех: Как? Цви и Рахель не зарегистрированы?

Буки: Аври и Берта.

Элимелех: Только не надо со мной спорить, ладно?

Буки: Они не хотят жениться. Ну и что?

Элимелех: Ничего. Я на них не сержусь.

Буки: Не сердитесь? Ну так я пойду, у меня дела.

Элимелех: Пожалуйста… Погоди, я же еще не закончил! После того, как мы уехали из кибуца, у нас родилась дочь, Аяла.

Буки: Я работаю в поле!

Элимелех: Она собирается замуж за Роберта, а он требует бумажек. Короче, нашего свидетельства мы нигде найти не можем!

Буки: Погодите. Ведь вы же только что сказали, что вы не регистрировались.

Элимелех: Да я не помню. Но моя жена, то есть Шифра, говорит, что Яша Зискин говорил, что брак наш зарегистрирован.

Буки: Понятно. Г-н Бен Цур, мне через час надо быть в центральном складе…

Буки: К сожалению, я ничем не могу вам помочь, у меня нет полномочий регистрации браков. Я в поле работаю. Вам надо обратиться в Верховный суд или в родительский комитет кибуца. Кто-нибудь из них вам обязательно поможет… А мне надо идти.

Элимелех: Но вы же не можете меня бросить в столь деликатной ситуации.

Буки (пятится к двери): Извините… может, Зискин…

Элимелех: А он все еще там, в кибуце?

Элимелех: А где он работает?

Буки: На внешней работе.

Элимелех: Где именно?

Элимелех: В какой отрасли?

Буки: В посольстве.

Элимелех: Яша Зискин — посол?… И зачем я уехал из кибуца?

Буки: Знаете что? Напишите ему письмо. Он парень неплохой, будет рад вам помочь. Рад был познакомиться…

Элимелех: Погоди! Мы же ничего не теряем. Давай прямо сейчас позвоним ему в Мексику. (Берет трубку) Алло.

Буки: Замечательная идея! Не забудьте потом известить меня о результатах…

Элимелех: Погоди! Что у тебя там горит? Через пару минут выйдем на связь с Яшей! Ты просто обязан присутствовать. Может, он вспомнит, где наше свидетельство… Алло! Мне нужно наше мексиканское посольство. Как где? В Мексике! Это понятно, что разговор международный. Мой номер? (к Буки) Хотите выпить что-нибудь? Чай? Да, срочный! Вопрос жизни или смерти! (кричит в комнату) Мне стакан воды кто-нибудь принесет? Алло, сколько ждать? Не может быть? Это у вас там бардак… Что? Да как вы смеете? От такой слышу! (кладет трубку) Пару минут, пару минут…

Буки (пятится к двери): Я скоро вернусь.

Элимелех: Только не оставляй меня одного, прошу!

Буки: Мне надо идти!

Элимелех: Так не относятся к бывшему члену трудового коллектива!

Буки: А что я могу сделать?

Элимелех: Сейчас Яша позвонит.

Буки: У меня времени нет.

Буки: Ни единой минуты!

Элимелех: Ну я прошу!

Элимелех: Брачное свидетельство!

Входит Аяла со стаканом воды.

Элимелех: Это моя дочь!

Веселая музыка. Занавес.

Вечер. Шифра гладит. Аяла в углу комнаты на диване погружена в книгу, Эли раскрывает Буки секреты сантехники. Буки поглядывает на Аялу, которая никакого внимания на него не обращает.

Элимелех: Так на чем мы остановились? Да! Никто мне не верит! Даже друзья. Никто. Говорят — Борозовский мечтатель, Борозовский — романтик, поэт.

Аяла: Алло! Ошибка.

Элимелех (Буки): Нет, это не Мексика. В общем — что я сделал? Очень просто. Подвел к насосу три мощные трубы…

Шифра (не отрываясь от глажки): 4.

Элимелех: 4 8-дюймовые трубы. Представляешь?

Буки (смотрит на часы): Ой, уже 8.

Элимелех: Ну 8, какая разница. Трубы гладкие, хорошая итальянская работа, даже очень. (Аяла подходит к этажерке. Буки не отрывает от нее глаз). И все надо мною смеются. Ихний инженер говорит: «Если этот насос будет давать 2000 кубов, Борозовский, так я съем свою шляпу». Так и сказал. А он ходил в такой панаме соломенной, хорошая. А у него в голове… ну ничего, пусто, несмотря на диплом.

Аяла роняет книгу. Буки пулей кидается поднимать, улыбается ей, смотрит на обложку.

Буки: Ого, это серьезно!

Аяла равнодушно берет у него книгу.

Буки: Философия! Две недели тому я что-то такое читал… это…ну, в общем… увлекательно.

Аяла возвращается к своему дивану.

Элимелех: Так слушай дальше. В общем, никто не верил, что будет 2000 кубов. А я тоже молчу. Я тебе скажу — я этот насос хорошо знал, еще по Нацерету, я там работал у одного араба, Нахджаз Эль Джама, в его саду…

Шифра: Я не думаю, что для Буки это интересно.

Элимелех: Он взрослый человек. В состоянии сам сказать. Буки, тебе скучно?

Буки: У меня уйма дел в городе.

Элимелех: Но ведь Мексика ждать не будет! Так, значит, закончил я монтаж, все как надо сделал, включаю насос, он как даст! И знаешь, сколько дал?

Буки (не слушает): Кто?

Элимелех: Насос сколько дал?

Элимелех: Ну все-таки! Угадай!

Буки (не отрывая взгляда от Аялы): 20.

Элимелех: Что ты мелешь? 3000! 3000, провалиться мне на этом месте! Представляешь?

Буки: И зачем я бросил поле?

Элимелех: Да ты погоди. Это же еще не все! (Говорит с нарастающим смехом) Ты сейчас лопнешь со смеху! В общем, берет инженер свою шляпу…ой, умру… перед всеми работягами… ты понял?…таки съел! Сожрал!

(разражается громким смехом, но окружающие на это не реагируют). Нет, но ты понял? (видит, что его никто не поддерживает, прекращает смех, шепотом) слушай, так смешно было…

Буки: Черт побери!

Элимелех: В чем дело?

Буки: Чек потерял. Кибуцного центра. (Вываливает на стол содержание карманов) 2600 лир!

Шифра: Куда же вы его дели, Буки?

Буки: Понятия не имею, сунул в какой-то карман…

Элимелех (указывает на карманы): Здесь? А может, здесь? Ты вообще знаешь, что у тебя в карманах?

Буки: Понятия не имею. Я же не завскладом.

Элимелех многозначительно смотрит на дочь.

Буки: Оп! Нашел! Идиот! Мне нужно сейчас же его обналичить.

Аяла: Сейчас? Ночью?

Буки: Утром, сударыня, прямо с утра.

Шифра: Держи, Буки (вешает выглаженное белье на его вытянутые руки). Эли, утюг не в порядке. Холодный совсем.

Элимелех: Я по субботам ремонтом не занимаюсь!(Хлопает Буки по плечу): Ну, где ты будешь ночевать, парень?

Буки (испуганно):Нет, г-н Бен Цур! Это в мои расчеты не входит. Мне еще надо уйму чего сделать, цепь для трактора, билеты на футбол…

Элимелех: Ты интересуешься футболом?

Буки: Ну еще бы! Я сам играю. Мы — на 7 месте в районной лиге.

Элимелех: Так переночуешь у нас?

Шифра: Эли, а может у него другие планы?(продолжает вешать белье ему на руки).

Буки: Ну да! Меня ждут!

Аяла: Уффф! Мама, оставь его в покое.

Шифра: А ты здесь при чем?

Буки: Я только хотел сказать… что я спешу…

Аяла: С тех пор, как он здесь, он занимается только тем, что пытается отсюда удрать.

Аяла: А что, папа без него не в состоянии позвонить?

Элимелех: Но ведь он все равно наш гость.

Буки: Почему «все равно»?

Аяла (снимает с рук Буки белье): Ладно, хватит!

Аяла: Я вас не понимаю. Если он так норовит отсюда уйти, так пусть идет себе к своим любимым коровам.

Буки: Милостивая государыня! Если вам лично в кибуце не нравится, так никто же вас и не заставляет…

Элимелех: Она в училище занимается. Психология.

Аяла: И зачем мне ваш кибуц? Я могу поехать в Мексику безо всякого кибуца. (Сбрасывает белье). Роберт был прав — эти кибуцники — просто рабочие лошади (демонстративно продолжает читать).

Буки: Да, вот как, оказывается, говорит дочь ветерана кибуцного движения, основателя Кфар Моше!

Элимелех: Я не виноват. Это она от матери научилась. А я сам в кибуце был просто доволен и счастлив.

Шифра и Элимелех обращаются к Буки, беспомощно стоящему между ними с бельем в руках.

Шифра: Прямо так и счастлив! Со всеми ругался.

Элимелех: А может, мне это нравится! Но ты бы спросила — почему ругался? Почему? А? Потому что моя девушка не наша себе другой работы, кроме подавальщицы в кибуцной столовой! Вот!

Шифра: Да если б не эта девушка, он бы до сих пор пахал в кибуце слесарем, и никогда бы не завел своего собственного дела!

Элимелех: А ты бы ее спросил — она теперь гордится им или жалеет, что с ним связалась?

Шифра: Передай ему, что она тихо радуется.

(Напомню — весь этот диалог идет через Буки).

Элимелех: Слушай, парень, ты много себе позволяешь!(Хватает Буки за грудки и встряхивает). Со мной в таком тоне в этом доме никто себе не позволял разговаривать.

Буки (бросается к аппарату, роняя белье):Алло! Междугородняя! Кто? Повесьте там трубку, у нас Мексика на проводе! (Вешает трубку. Удрученно): Нет, не Мексика…

Аяла: Очень жаль! Я уж было надеялась, что этот бардак закончится…

Элимелех: Нету Мексики… Как сквозь землю провалилась…Буки, ты будешь ночевать у нас. Примешь ванну, отдохнешь по-человечески.

Буки: У меня же с собой ничего нету…

Аяла: Да ладно, у отца найдется пару старых пижам…

Элимелех: Пошли, ладно. Поговорим о кибуце. Как там дела? Главная канализационная труба все еще забивается зимой?

Шифра: Эли! А утюг?

Элимелех: А я вам здесь не персональный электрик!

Буки: Не беспокойтесь, г-жа Бен Цур, я возьму утюг.

Элимелех: Ты в этом что-то понимаешь?

Буки: Я? Извините! Все, что мне нужно — это маленькая отверточка.

Аяла: Папа тебе даст даже большую.

(выходит): Товарищ Борозовский!… Большую отвертку!…

Шифра складывает белье в шкаф. Дочь помогает. Они беседуют в процессе работы):

Аяла: Мама, до каких пор вы будете с папой играть в ссору.

Шифра: Это не игра. А если и игра, то не очень веселая.

Аяла: Можно подумать, что папа — худший муж в мире.

Шифра: Если б он был худший, так у меня бы проблем не было. Таких просто-напросто бросают и начинают новую жизнь. А твой отец из тех, которых называют хорошими мужьями, его же невозможно оставить, и приходится его терпеть всю жизнь… Нет большего несчастья, чем хороший муж.

Аяла: Но ты ведь его любишь?

Шифра (после некоторого раздумья, продолжая складывать белье): Я люблю его майки.

Шифра: Нет. Когда-нибудь ты поймешь.

Аяла: У меня нет никакого отношения к рубашкам Роберта.

Шифра: Это потому что у тебя еще вообще нет к нему никакого отношения. Что осталось от прежнего Эли? Волосы падают, прежней улыбки нет, его обаяние предназначено теперь лишь трубам диаметром более 8 дюймов. Так что у меня остались лишь вещи. Рубашки, носки. Они почти не изменились.

Аяла: Мама, ты меня пугаешь? А что, все пары к этому приходят?

Шифра: Не все. Только наши — всегда наши.

(автор эту фразу не комментирует. Понимай, как хочешь)

Аяла: По-твоему выходит — брак- это что-то вроде тюрьмы.

Шифра: Нет, не тюрьмы. Трудового лагеря.

Аяла: Но ведь все-таки какая-то разница есть!

Шифра: Есть. Из тюрьмы можно выйти досрочно за хорошее поведение. Из брака — нет.

Аяла: Папа тоже так думает?

Шифра: Он о таких вещах вообще не думает. Ладно, забудь это все. Глупости. (входит Буки). Ну, починил?

Шифра: Спасибо. Ты меня просто спас.(Берет у него утюг). Что там было?

Буки (к Аяле): Фаза вылете ла. Я его фактически заново собрал. Ничего особенного.

Шифра: А где вы этому научились (включает утюг в сеть).

Буки: Ну, у нас в кибуце специализируются…

Короткое замыкание, штепсель искрит. Шифра вскрикивает. Полная темнота. Пауза.

Аяла: Так что там у вас в кибуце?

Шифра: Что случилось?

Аяла: У кибуцника спроси. (вдруг) В чем дело?

Шифра: Надо сейчас же позвать отца. Он знает, где пробки. Аяла, он в ванной! Позови его? Аяла? Ты где?

Аяла: Кто это? Мама, это ты?

Шифра: Аяла, ты где? (чьи то быстрые шаги). Не двигайтесь! Эли! Замыкание!

Элимелех (из другой комнаты): Я вижу! Черт, ни одной спички в доме!(звук падающего тела).

Шифра: Что случилось?

Элимелех: Вы что там, танцуете? Кто это, черт подери?

Вспыхивает свет. Аяла несколько растеряна. Посреди комнаты — Роберт, несколько потрясенный. Долгая пауза.

Роберт: Я звонил…

Шифра: Короткое замыкание…Утюг…

Буки: Я вообще-то в поле работаю…

Роберт: Добрый вечер, г-жа Бен Цур

Шифра: Добрый вечер, Роберт! (снимает покрывало с дивана).

Аяла в замешательстве убегает.

Элимелех (стоит на столе, чинит пробки, чихает): Чего я терпеть не могу, так это вылезать из горячей ванны.

Шифра: Вы, кажется, не знакомы?

Роберт (подходит к Буки) Извините. Кенол.

Буки: К сожалению, нет.

Роберт: Жаль. Господин…

Буки: Я из сельхозсектора.

Роберт: Позвольте спросить, что вас сюда привело?

Буки: Понятия не имею. Я сюда случайно попал. (Отводит его в сторону, доверительно): Дочь товарища Борозовского собирается замуж за какого-то идиота!

Буки! Этот придурок весь дом с головы на ноги поставит.

Шифра: Буки! Подойти на минутку! (Роберту) Извините.

Буки подходит к ней.

Шифра (шепчет): Ты знаешь, кто это?

Буки: Конечно. Это жених Аялы.

Шифра: А я уже испугалась. Пойдем, я дам тебе пижаму.

Буки: Было приятно познакомиться, г-н Кенол.

Роберт: Мне тоже. (Остается один. Курит в кресле, задумавшись).

Аяла на цыпочках входит, подходит сзади к креслу, закрывает Роберту глаза:

Роберт: Аяла! (поднимается): Что это за тип?

Роберт: Буки этот. Или как там его.

Аяла: А, это кибуцник. Папин знакомый.

Роберт: Он что, здесь живет?

Буки (идет через комнату в ванную, в руках — пижама, пластиковый стакан, зубная щетка): Спокойной ночи!

Роберт: Он что, здесь живет?

Аяла: Ну я же тебе сказала. Но только до завтрашнего утра.

Роберт: А Мексика здесь при чем?

Аяла: Какая Мексика?

Роберт: Полчаса тому я пытался вам позвонить, дорогая…

Аяла (подавляя смех): Так это ты был?

Роберт: И мужской голос — позволю себе добавить — довольно грубый велел мне положить трубку, потому что он, видите ли, желает говорить с Мексикой. С Яшей. Короче, послали меня ко всем чертям. Ну и что бы это все значило?

Аяла: Может, ты номером ошибся?

Роберт: Со мной такого не случается. Поскольку я всей душой стремлюсь к скорейшему оформлению правильного, законного брака, я не могу более игнорировать того факта, что моя мамуля весьма и весьма озабочена вашими задержками в нахождении нужных документов. Скажу даже более того — мамочка намеревается нанести вам визит собственной персоной.

Элимелех (входит):Нет! Не надо! Только не это! Мы сами все уладим!

Аяла: Папа, что с тобой?

(Подходит к буфету, наливает немного вина в большой стакан. Роберту): Выпьете вина, г-н Кенол?

Роберт: Cпасибо. Я алкоголь не употребляю.

Элимелех: Правильно (пытается налить в стакан содовой, но в бутылке уже ничего нет. Орет как раненый лев): Шифра! Шифра! Содовой нету!

Шифра (заглядывает в комнату через дверь и сразу же исчезает): Нету? Ну, нету так нету.

Элимелех: Ах, так? Тогда я буду одно вино пить.(Наливает стакан. Роберту): Так-то вот, приятель!(В гневе уходит).

Аяла: Они с мамой играют в ссору. Как дети.

Роберт: Я заметил.

Аяла: Да это еще чт! Знал бы ты, что здесь вообще было…

Роберт: Я вообще-то за документами пришел…

Аяла: Да не до них сейчас! Роберт! Ты мне должен помочь! Дело в том, что мать с отцом со вчерашнего дня….

Роберт: Не надо! Не продолжай, пожалуйста!

Аяла: Но почему же?

Роберт: Ты ведь девушка образованная. Надеюсь, что ты поймешь, в каком положении мы оказались. Я ни в коем случае не хотел бы быть втянутым в потасовку между твоими родителями.

Аяла: Это не потасовка!

Роберт: Потасовка. Обычная семейная потасовка. Согласно исследованиям, около 80 % семейных пар…

Аяла: Да, но мои родители — не семейная пара. Они не женаты.

Роберт: Согласно статистике, они — семейная пара. Но я вижу, что ты сегодня чем-то взволнована. Может, нам стоит расстаться, пока мы не начали ссориться, а?

Аяла: Идея замечательная!

Роберт: Я постараюсь забыть это замечание, дорогая! Завтра в 10.30 я позвоню насчет брачного свидетельства. Целую.

Роберт: (Целует Аялу в подставленный лоб): Доброй ночи, дорогая! Извинись за меня перед родителями за то, что не успел с ними попрощаться. (Уходит).

Аяла: Конечно, господин.

В гневе шумно захлопывает за ним дверь. Открывает дверь в вванную и обнаруживает там Буки, удобно расположившегося на чемоданах. Он подслушивал.

Он разражается смехом.

Аяла (рычит как львица): С тех пор, как ты здесь, в этом проклятом доме все пошло вверх тормашками!

Появляются Эли и Шифра.

Шифра: Что здесь происходит?

Аяла: Жлоб примитивный!

Шифра: Что он сделал?

Аяла: Еще смеется, а?

Элимелех: Буки, что случилось?

Аяла (пышет гневом): Буки! Тоже мне имечко!

Буки: Спокойной ночи!

Шифра: Спокойной ночи! Надеюсь, что сейчас это пожелание сбудется.

Элимелех (слегка навеселе от выпитого): Как кошка с собакой. Они с первых же минут стали друг друга не переваривать.

Шифра: Сколько ты выпил?

Элимелех: А что? Хорошее настроение (потягивается) завтра можно встать попозже.

Шифра: В пол седьмого?

Элимелех: В семь! Могу я хоть раз получить от жизни удовольствие, амнезия дорогая моя! (Направляется к двери) Пошли!

Элимелех: Сохранять статус- кво?

Шифра: Ты поприличней можешь выражаться?

Элимелех: Ладно. Позвольте, баронесса, пожаловать в опочивальню.

Шифра: По-моему, там барон Буки пребывает.

Элимелех: Если он будет храпеть, я его вышвырну.

Шифра: Можно подумать, ты не храпишь.

Элимелех: А мне это не мешает.

Шифра: Послушай Эли, если ты хочешь спать спокойно, пошли этого Буки завтра с утра подальше.

Элимелех: Буки — вот такой парень! Труженик! На таких земля держится! Он еще послом станет. У

этой отрасли в кибуце большое будущее.

Шифра: Мне он тоже нравится. Только он запал на нашу Аялу. Подозреваю, что и Роберт на это обратил внимание. Он может обидеться.

Элимелех: Ничего, не обидится. А если что, получит ЦУ от своей любимой мамочки.

Шифра: Да, Роберта ты не любишь, но меня это не волнует.

Элимелех: Я против него ничего не имею. Он хороший статист. Только кажется мне, что Аяла могла бы повременить с этой свадьбой.

Шифра: Сколько еще тянуть?

Элимелех: Пока другого не найдет.

Шифра: Я в свое время тоже не ждала.

Шифра: Да. Но зато моя дочь выйдет за образованного человека из хорошей семьи. Роберт будет очень удобным мужем.

Элимелех: То есть не таким как я?

Шифра: Я этого не говорила.

Элимелех (взрывается): Черт возьми! Хотел бы я знать, почему это я не удобный муж! Я тебя бью?

Элимелех: Волочусь за женщинами?

Элимелех: Я грубо себя веду?

Элимелех: Так почему же я не удобный муж, а? Я ради вас пашу как лошадь. Утром я открываю глаза с единственной мыслью — что я должен сегодня сделать ради семьи?

Шифра: Да, а у меня все иначе.

Элимелех: Что иначе?

Шифра: Мое утро начинается с жуткого звона твоего будильника в 6. Дррррр!

Элимелех: Надо вставать!

Шифра: И ты встаешь и благословляешь новый день словами «Черт бы его побрал!». Я все время надеюсь, что ты скажешь что-нибудь другое, например » Пропади оно все пропадом», но нет! Каждый день — одно и то же. Затем ты натягиваешь носки….

Элимелех: Так ведь холодно…

Шифра: Будильник ты не выключаешь, он продолжает звенеть, пока завод не кончится. По дороге в ванную ты бросаешь мне: «Свари кофе, дорогая!» Дорогая варит кофе. Ты выходишь из ванной, проклиная бритву. Салат уже на столе, но масло ты должен обязательно добавить сам, иначе салат можно выбросить. Яйцо, разумеется, переварено. Или недоварено. Или и то и другое вместе.

Элимелех: Три минуты!

Шифра: Я спрашиваю: «Что ты хочешь на обед» и ты говоришь: » Что ты задаешь такие вопросы с утра? Тут происходит соляной кризис. Ты спрашиваешь: » Где соль, черт побери?», а я отвечаю: » Перед твоим носом». Но и тут тебя преследуют несчастья: Дырочки в солонке забиты! Какой ужас! Ты в гневе отбрасываешь солонку, жилы на твоей шее вздуваются:

«Соли! Простой соли нельзя получить в этом доме!»

Элимелех: А после соляного кризиса что?

Шифра Потом ты выпиваешь стакан содовой, утираешься скатертью, ковыряешься в зубах заостренной спичкой, и велишь: «Если позвонит Шлезингер, пошли его ко всем чертям». Я тоже хотела бы использовать твоих чертей, и послать к ним Шлезингера. Я приношу тебе куртку и спрашиваю: «Когда ты вернешься?», ты говоришь «Как обычно»… Как обычно… Все как обычно…

Элимелех: Так чего ж ты спрашиваешь?

Шифра: По глупости. Я все еще надеюсь, что однажды, одним прекрасным утром все же что-то изменится…

Элимелех: Значит, так. Из всего, что ты здесь рассказывала, мне ясно только одно: у меня в жизни все нормально. Все в порядке. Все человечество живет по установившемуся распорядку. Так же как и мы.

Шифра: Человечество состоит из живых людей.

Элимелех: Допустим. Так что же ты от меня хочешь?

Шифра: Я хочу пойти на концерт.

Шифра: На концерт.

Шифра: Оркестр. Хор, певцы.

Элимелех: Прекрасно! А можно спросить — когда ты в последний раз была на концерте?

Элимелех (смеется, затем становится серьезным): Не может быть. Погоди, а где я был позавчера вечером? А, играл в карты со Шлезингером. А ты, значит — на концерт? Ну-ну! И как это тебя угораздило?

Шифра: Аяла меня взяла с собой. Мы прошли по абонементу мамы Роберта.

Шифра: Первый цикл. Симфонии Бетховена, Чайковского, и еще одного, из Швейцарии. Было просто замечательно. Правда, этот швейцарец — это было что-то ужасное, но в остальном- замечательно. И не только музыка. Публика была прекрасная. Платья красивые и главное — что вечером я не сидела дома.

Элимелех: А чего ж ты мне не сказала? Может, я бы тоже пошел?

Элимелех: Ну, я бы хотя бы до входа вас проводил…

Шифра: Никуда бы ты меня не проводил.

Шифра: А ты меня вообще никуда не провожаешь. В крайнем случае — тащишь за собой. В том, что кто-то диктатор, никакой его вины нет, но ты хотя бы признался в этом. Чистосердечное признание облегчит твою вину.

Элимелех (очень обижен): Я — диктатор? Я? Разве ты не была всегда полноправным партнером в наших отношениях?

Шифра: Принеси мне, пожалуйста, стакан содовой.

Элимелех: Не понял.

Шифра: Стакан воды.

Шифра: Ты ведь про равенство говорил.

Элимелех: А! Ну да…Ну да…(колеблется, видно решение нелегкое, встает, пытается идти, возвращается, снова пытается идти, хватается за сердце) Ой!

Шифра: В чем дело?

Элимелех: Опять… вот здесь… и покалывание…я сам виноват, мне же противопоказаны нагрузки…

Шифра: Хорошо, принеси полстакана.

Элимелех: Это меня унижает.

Элимелех: Никакой уважающий себя мужчина не станет прислуживать своей жене.

Шифра: Я бы никогда не осмелилась тебя об этом просить, если бы была твоей женой. Но пока что я лишь твоя наложница. Принеси мне стакан содовой, пожалуйста.

Элимелех (стиснув зубы),

Шифра: Жаль, что нет закона, обязывающего возобновлять разрешение на брак каждые 20 лет! Для брака нужен тест, как для машины.

Элимелех (держит в руках пустую бутылку — содовая кончилась, как вы помните, еще в 1 акте):

Шифрочка, тебе содовой холодной?

Элимелех: Очень холодной?

Шифра: Когда то ты готов был идти на край света, чтобы достать мне бутылочку содовой.

Элимелех: Госпожа Бен Цур! Можно вопрос?

Элимелех: Возможно, я несколько изменился. Но ведь и ты, дорогая, сегодня выглядишь не так, как 20 лет тому… Посмотри в зеркало, Шифрочка.

Шифра (обиженно): Это нечестно, Эли.

Элимелех (расчуствованно): Может, скажешь, куда делась та девушка с длинной косой? Где ее улыбка? Ты не думала о том, что даже походка твоя изменилась?

Шифра: Я тоже могу рассказать тебе многое из того, чего бы тебе не хотелось слышать.

Элимелех: Ну говори.

Шифра: Не обидишься? Тебе будет не очень приятно это слышать.

Элимелех: Пусть. Говори.

Шифра: Ладно. Ты никакой не частный предприниматель, с собственным делом, Эли. Ты — простой сантехник.

Элимелех (подавляя гнев): И это все?! Ну и что? Я честно зарабатываю на хлеб. (С нарастающим гневом). Есть тут одна женщина, которая стыдится того, что ее муж зарабатывает на жизнь делом рук своих. Может, мне научиться играть на виолончели? Только сейчас ты для меня раскрылась по-настоящему! Ты еще в кибуце мне надоедала, чтобы я прекратил заниматься «физической работой». Тебя уже тогда это доставало!

Шифра: Я не имела в виду профессию. Ты остаешься сантехником, даже когда никаких труб вокруг нету.

Элимелех: Да, я люблю трубы! Я люблю свою работу! Я люблю себя! Да!

Шифра: Я знаю, может не орать.

Элимелех: Нет, я буду кричать! Я твой муж!

Шифра: Ни за что!

Элимелех (угрожающие): Женщина, попридержи язык!

Шифра: Вот-вот! Ты в своем репертуаре. Это твой стиль.

Элимелех: Что-то ты стала слишком широко свой рот раскрывать!

Шифра: 30 дюймов? Или 40?

Элимелех: 80! (Набрасывается на нее)

Шифра: Эли! Ты что, с ума сошел? Эли….!

Элимелех: Что здесь происходит последние дни? Концерты? Трубы? Наложница? Я вам весь дом разнесу!

Шифра убегает, он гонится за ней.

Затемнение. Музыка из шкатулки в ускоренном темпе.

Утро. Аяла развалилась в кресле. Шифра нервно ходит перед дверью комнаты мужа. Время от времени останавливается, прислушиваясь к тому, что там происходит.

Шифра: Все-таки надо врача вызвать.

Аяла: Мама, не волнуйся, ты же знаешь его «приступы».

Шифра: На этот раз может случиться что-то серьезное. Когда он упал, стал бледным как мел. Я его раньше никогда не видела в таком жутком состоянии. Думала… он меня… просто убить хочет.

Аяла: Папа даже мухи убить не в состоянии. Он, мамочка, в глубине души хороший человек.

Шифра: Вот это меня и выводит из себя. Все говорят «хороший, хороший», просто ангел с неба. Что толку мне с его «глубины души», я то его снаружи вижу.

Аяла: Ну такой он, ничего не поделаешь.

Шифра: Он такой был далеко не всегда. По-видимому, я совершила ошибку. Может он прав, я давила на него, чтобы мы уехали из кибуца. Там у него было целая отрасль, целое царство. Теперь — я — его царство.

Аяла: Это не причина.

Шифра: Ну конечно. Просто постарела я, дочка. Это — единственная ошибка, которую мужчины нам не прощают.

Аяла: Они ведь тоже стареют.

Шифра: Поэтому и не прощают.(Шум за дверью). Что это там?

Аяла: Погоди! Папа никому не разрешает к нему заходить. Кроме Буки.

Шифра: И он еще обижается! Господи! Как можно жить с таким эгоистом?

Аяла: Как видишь, можно.

Шифра: Сказать по правде, это и меня удивляет. Ночью подумывала о разводе.

Шифра: Ну да. Рылась в памяти, надеясь найти неприятные воспоминания. Но они как сговорились — сбежали. Не хотят свидетельствовать против отца. Одному Богу известно, почему я должна все время вспоминать лишь то, как он прокрадывался в мою комнату 30 лет тому, и забыть все его крики и скандал, который случился пару часов тому. Нет, определенно у воспоминаний нет никакой логики.

Буки (входит): Все нормально. Ему просто нужен отдых, вот и все.

Шифра: Он все еще обижается?

Шифра: Ну, слава Богу, это хороший признак.

Яфа (вбегает в платье, пошитом Шифрой. Взволнована до предела):Какой ужас! Как это случилось?.

Аяла: Никакой не ужас.

Шифра: 30 лет! 30 лет вместе прожили! Такой человек! Такой человек!

Буки: Он еще жив, кстати. Это я так, на всякий случай.

Яфа: У моего покойного мужа тоже были такие припадки. С этим надо быть очень осторожным, молодой человек! Чем я могу помочь, Шифра, дорогая!?(Все трое смотрят на нее многозначительно) Ладно, тогда я не буду вам мешать.

Яфа (уходя, оборачивается): Г-н Борозовский спит?

Буки: Как ангелочек.

Яфа: Слава Богу! Вы врач?

Буки: Знаете, у нас в кибуце, все должны во всем разбираться…я дал тов. Борозовскому две таблетки снотворного, это и слона усыпит…

Элимелех (выходит в пижаме, заспанный. Все застыли в удивлении)

Элимелех (драматическим тоном): Мне надо сесть!

Аяла: Так возвращайся в постель!

Элимелех: А ты не давай мне указаний! (Яфе) Здравствуйте, дорогая! Извините за мою скромную одежду…

Яфа (всхлипывает): Видеть г-на Борозовского в таком виде…

Шифра: Как ты себя чувствуешь?

Элимелех: А от тебя мне ничего не нужно.

Шифра: Ты все еще на меня сердишься?

Элимелех: Я не сержусь. Я ведь всего лишь квартировладелец.

Элимелех: Ну, а кто же? Муж, что ли? Я вам удивляюсь, г-жа Биренбойм! Как я могу быть мужем? Разве я приношу домой цветы, одеколоны, коробки конфет? Я приношу домой всего лишь свое сердце, г-жа Биренбойм, а его в вазу не поставишь…Оно только стучит… пока не перестанет…

Яфа (всхлипывает): Нет, нет, г-н Борозовский! Нет!

Буки: Что вы плачете все время? Вы ведь всего-навсего соседка.

Яфа: Молодой человек, что вы понимаете в соседских отношениях?

Яфа: И вообще — что вы здесь делаете?

Буки: Вот и я об этом все время думаю.

Элимелех (стонет): Я — диктатор…Я вдруг, ни с того, ни с сего стал диктарором…

Аяла: Буки, отведи отца в постель, он простудится.

Элимелех: Не надо обо мне заботиться! Идите на свой концерт! Заботьтесь о своем Чайковском! (кричит): Портниха!

Шифра: Ты забыл, что ты болен, Эли, тебе нельзя волноваться.

Элимелех: Я уже об этом не думаю. Если хотите знать, ночью, когда меня мучила бессонница…

Элимелех: Когда меня почти мучила бессонница, я вспоминал свою жизнь. Элимелех Борозовский — спрашивал я себя — а зачем вообще человек женится? Ради чистоты в доме? Для этого можно домработницу взять. Чтобы хорошо кушать? Для этого есть ресторан. Для… Сегодня даже детей можно делать без этого. Так зачем же, спрашивается?

Элимелех: Я вам скажу: человеку нужен кто-нибудь, кому бы он смог рассказать о своих проблемах! Вот! Вот поэтому и женятся. И с этой минуты ему уже что рассказать.

Шифра: Потрясающее открытие!

Элимелех: А чего еще можно ожидать от такого третьесортного мужа как я?

Шифра: Пошли, Эли, я сделаю тебе компресс.

Элимелех: С чего это ты будешь делать мне компресс? Уважаемая г-жа Биренбойм, не могли ли вы наложить мне на грудь влажную повязку?

Элимелех: Сделайте одолжение!

Шифра: Идите, идите. Раз он просит…

Яфа: Ну, ладно. (Буки) Но только, чтобы успокоить г-на Борозовского.

Шифра: Ну, не буду вам мешать.

Элимелех (демонстративно возвращается в комнату, трагично): Ой, снова приступ! Может, последний…(Вдруг, обычным голосом): Шлезингер звонил?

Элимелех: Если позвонит, скажи ему, что меня сразила болезнь. (Заходит к себе в комнату, закрывает дверь): Посторонним вход воспрещен!

Яфа: Постарайтесь соблюдать тишину! Не курить! (уходит к Элимелеху)

Буки: В тихом омуте…

Шифра: А я ей еще платье шила…(Уходит)

Аяла: Маму жалко… И папу тоже…Может, даже больше…

Буки: Несчастненький! Да он здоров, как дикий бык!

Аяла: Да что ты говоришь! Он же почти ходить не может! У него температура.

Буки: Ага. Холера у него.

Аяла: И все таки… может, ему надо что-то принять?

Буки: Может… (переходит на крик): Скажи, ну что ты нашла в этом Роберте?

Аяла (орет в ответ, как ни в чем ни бывало): Он замечательный человек, образованный и воспитанный!

Буки: Козел с дипломом!

Аяла: Он — настоящий джентльмен, хоть ты лопни! Он — представитель одной из лучших семей страны! Вот!

Буки: Ага! Его родители приплыли во время всемирного потопа на своей личной яхте! Я, между прочим, тоже 6-е поколение в стране!

Аяла: 6- поколение в стране или вообще 6-е?

Буки: Я хотя бы разговариваю как нормальный человек, дорогая моя!

Аяла: Ага, тебя задевает, что он — интеллигент, а не крестьянин.

Буки: Статистика! Тоже мне профессия! Три года считают, и выходит, что у каждого кибуцника есть 1.3 ребенка. Браво!

Аяла: Э, да ты ревнуешь, товарищ!

Буки: Я? С чего бы это?

Аяла: Интересно, что бы Фрейд на это сказал?

Буки: Он бы со смеху лопнул.

Аяла: А тебе не кажется, что за тобой уже коровы соскучились?

Буки: Я работаю в поле! Но я действительно скучаю…

Аяла: Так что же ты здесь торчишь тогда?

Буки: Хочешь знать, почему?…Знаешь, мне жаль твоих родителей…. Два уважаемых товарища, ни в чем не виноваты, бьются как в мышеловке. И из-за чего? Из-за сущей ерунды! Из-за какого-то Яши Зискина, который забыл их зарегистрировать!

Аяла: Если бы ты немного разбирался в психологии, ты бы понял. У папы комплекс неполноценности. Как бы тебе объяснить? Ну, на собаках попробую. Чем меньше собачка, тем она злее лает.

Буки: По этому вопросу у меня свое мнение есть. Большая собака облаивает всех, потому что она большая, а маленькая делает то же самое, потому что у нее комплекс неполноценности. А какая же молчит? Я предпочитаю лошадей.

Аяла: Буки, дорогой! Мы продолжим дискуссию после того, как ты прочтешь» Этюды о комплексе неполноценности» Фрейда, ладно?

Буки: Ладно, но это написал Адлер.

Буки: Адлер. «Э стади оф орган инфериорити энд итс психикал композишн». Неплохая книжка.

Аяла: Ты… читаешь… такие… книги?

Буки: Откуда у меня на это время? Так, иногда в библиотеке перелистываю.

Аяла: А я… думала, ты только в коровах разбираешься.

Буки: Опять коровы! Ты паранойей не страдаешь?

Аяла: Нет. Но ведь ты же работаешь в поле.

Буки: Ну, слава Богу!

Тишина. Смотрят друг на друга. В воздухе порхает нечто, похожее на поцелуй.

Аяла (вдруг): Так ты нарочно утюг сломал!

Буки: Мне нужен утюг? (Затяжной поцелуй)

Элимелех (появляется с бутылкой содовой, внимательно глядит на целующихся. Поначалу решает устроить скандал, но затем передумывает и сводит все к шутке): Только не в моем доме! (Покашливает) Эй, хватит!

Аяла (дает Буки пощечину): Как ты посмел?

Буки (убегает): Поле…

Аяла (кричит ему вслед): Я, между прочим, замуж собираюсь! (Отцу) Нет, какой нахал!

Элимелех: Сама ты нахалка! Это что же такое, а? Один — жених, второй — в резерве? И от кого ты этого набралась?

Аяла: От своего отца.

Яфа (выходит из отцовской спальни): Что такое? Что случилось?

Элимелех: Ничего особенного.

Яфа: Молодой человек начал приставал к Аяле?

Элимелех: Ничего себе начал. Это не начало, это конец. Нашли общий язык! Целуются!

Яфа: Зачем же ты им помешал?

Элимелех: Не терплю дыма в доме! Целоваться с утра, натощак? Где это видано?

Яфа: Весна пришла, Эли.

Элимелех: Ого! Еще как! Даже я почувствовал!

Элимелех: А как же? Что я, хуже других? Я тоже простыл.

Яфа: Ах, весна! На деревьях распускаются почки, просыпается вся природа…

Элимелех: Шлезингер, наверно, уже тоже проснулся. Надо идти на склад… а эти целуются с утра!

Яфа: Настоящая любовь всегда побеждает, Эли!

Элимелех: Но не с такой же скоростью! (Садятся. Яфа ластится к нему. Он мурлычет. Г-жа Биренбойм любит цветы?

Элимелех: Купите себе букетик за мой счет.

Элимелех: Весна! Вы слышите птиц? (Прислушивается)

Элимелех: Я тоже. Откуда тут птицы?

Яфа: Может, надо изменить окружающую среду?

Элимелех: Вот и я так думаю. Но Шифра не хочет. А мне как раз нравится современная меблировка.

Элимелех: И современные стены. Одна зеленая, другая желтая, третья серая.

Яфа: И одна — голубая!

Элимелех: Нет! Это ужасно! Коричневая!

Яфа: Ой, я хотела сказать — коричневая. Конечно, коричневая!

Элимелех: С чего это вы так взволнованы, дорогая?

Яфа: Прямо не знаю… Сердце бьется… вот… (прижимает его руку к «сердцу»).

Элимелех (в смущении выдергивает руку):

Яфа: Ах, Эли, я так разволновалась!

Элимелех: Ничего, бывает. У мужчин тоже.

Яфа: Ах, вы такой опытный. Вы и в этом разбираетесь?

Элимелех: Да еще как! Я только не любитель об этом говорить, дорогая Яфа! У меня такие приключения были,

Яфа: Расскажите, расскажите!

Элимелех: Нет, не могу.

Элимелех: Ну ладно. Было это много лет тому назад, летом, было очень жарко.

Элимелех: Я присоединил к насосу 4 трубы, каждая — 8 дюймов.

Элимелех: Каждая. Я ведь не какой-нибудь водопроводчик, которые возится с кухонными кранами. Итальянский инженер с их фирмы мне говорит: «Борозовский, если этот насос даст 2000 кубов, я съем свою шляпу.» А он всегда ходил в такой белой соломенной шляпе.

Элимелех: Так вы спрашиваете, что случилось? Насос как начал работать, как начал! Угадайте, сколько кубов он давал?

Элимелех: И все таки?

Элимелех: 3000, провалиться мне на этом месте! Но это еще что (смеется)

Яфа: Ах, рассказывайте же, не мучьте меня! Ну, что же там случилось?

Элимелех (сквозь приступы смеха): Этот инженер…взял шляпу… и на глазах у всех рабочих…ой, умру… съел! Съел шляпу, представляете?

Яфа (катается со смеху): Ой, не могу… съел….

Элимелех (вдруг становится серьезным):

Элимелех: Ну, и что смешного?

Элимелех: Это шутка с длинной бородой.

Яфа: Я тоже так считаю.

Элимелех: Так чего ж вы смеялись?

Яфа: Вы первый начали.

Элимелех: Ну и что! Я по привычке, черт побери!

Яфа: Ты на меня сердишься?

Элимелех: Нет, что вы, г-жа Биренбойм.

Яфа: Хочешь новый компресс?

Яфа: Может, хочешь пить? Я сбегаю в лавку, принесу содовой.

Яфа (встает): Скажи мне что-нибудь хорошее перед тем, как я уйду.

Элимелех: И газету захвати.

Элимелех: И спортивную. (Замечает входящую Шифру, подчеркнуто ласковым тоном Яфе): Возвращайся поскорей, дорогая Яфа!

Яфа в смятении уходит.

Шифра глядит ей вслед с ненавистью.

Элимелех: И цветы не забудь, дорогая!

Элимелех: Редкого вида! РеРРжлоРр

Элимелех: Прелесть, что за вдова!

Шифра (лихорадочно роется в музыкальной шкатулке): Я вижу, ты не так уж болен, а?

Элимелех: Я выздоровел! Весна! Почки, птички,, природа пробуждается…Что ты там ищешь, а?

Шифра: А я говорю — есть у нас брачное свидетельство, хоть ты сдохни!

Элимелех: Ищи, амнезия, ищи! (Весело напевает)

Шифра (гневно, вдруг): Эли! Я не хочу видеть эту женщину в нашем доме!

Элимелех: А что? Уже и любовницу держать нельзя? Чем я хуже любого добропорядочного гражданина нашей страны?

Да я… Я целый гарем могу содержать! Я с каждым днем становлюсь моложе…Я — свободный человек! Я холостой!

Шифра: А как же наша дочь?

Элимелех: Мало ли чего не случается между хозяином квартиры и его квартиранткой!

Шифра: Дурацкая шутка!

Элимелех: Ну где же Яфа? Что ж она так задерживается?

Шифра: Дура такая!

Элимелех: А кому нужен женский ум?

Шифра (прекращает рыться): Эли, я ухожу!

Элимелех: Очередной концерт?

Шифра: Я ухожу отсюда!

Элимелех: Ну и ладно.

Элимелех: Это мы уже слышали.

Элимелех: По закону, квартирант обязан предупредить хозяина за 30 дней.

Шифра: Я ухожу сейчас!

Элимелех: Иди. Может, когда тебя не будет дома, я тебя буду любить. Как 20 лет тому. Вдруг слышно ржание лошади, и ты входишь — молодая и свежая, с бутылкой содовой, которую купила для меня по дороге…

Шифра: Знаешь, кто ты?

Шифра: Вот именно.

Элимелех: Простой сантехник?

Шифра: Маленький такой, карлик.

Шифра: Точно (уходит.)

Аяла (вбегает): Что это такое? Снова недоразвитые детки поссорились? Папа, в постель!

Элимелех (уходит): Она первая начала!

Аяла: Быстро в постель!

Элимелех: Уффф! (уходит).

Роберт (входит с цветами): Доброе утро, дорогая! (Дает ей цветы).

Аяла (смущенно): Роберт… цветы… так рано… какие красивые…

Роберт: Редкий сорт. Я еще на лестнице слышал крики. Твои родители снова на трансляции?

Аяла: О чем ты говоришь? Такой тишины у нас дома еще никогда не было. Отец, бедный, лежит в постели.

Роберт: А что случилось?

Аяла: Такое потрясение!

Роберт: Да (смотрит на беспорядок в доме) А можно мне поинтересоваться насчет г-на Буки?

Аяла: Буки? А кто это?

Роберт: Ну, этот вчерашний тип.

Аяла: А, я уже давно забыла. Что с тобой, Роберт?

Роберт: Я немного нервничаю, дорогая. У меня такое чувство, что с недавних пор в этом доме странные вещи творятся.

Аяла: О чем ты говоришь? Ничего у нас не случилось.

Роберт: Надеюсь. Дело в том, что терпение моей мамочки вот — вот лопнет.

Аяла: Какой красивый галстук!

Роберт: Если сегодня мама не получит брачного свидетельства твоих родителей, я за последствия не отвечаю.

Аяла: Но мы же его еще не нашли…

Роберт: Но как же это может быть, дорогая?

Аяла: А черт его знает.

Роберт: Разумеется, я не спрашиваю, а были ли твои родители вообще расписаны…

Аяла: И не спрашивай.

Роберт: А если спрошу?

Буки (врывается в комнату и хватает трубку):Алло,

Мексика? Яша? Нет? Тогда повесьте трубку, не мешайте! Вы что, глухая? (отводит трубку от уха) Кто? Я?… Я?…(краснеет) Извините… Извините…

Роберт: Это моя мама (выхватывает трубку) Алло, это Робик. Да. Да, мама, все хорошо. (В ужасе глядит на Аялу) Она уже хочет рассылать приглашения. (Прикрывает рукой микрофон)

Аяла: Пусть не посылает. Возможно, свадьбу придется отложить.

Роберт: Да. (В трубку) Опять откладывается. А что я могу сделать? В твой день рождения…(Аяле) Что делать?

Аяла: Может, отложим это дело на год?

Роберт: Это идея. (В трубку) Конечно, мама! (Аяле) До следующего дня рождения как раз год пройдет. (В трубку) Конечно, мама! (Аяле) Значит, на год?

Аяла: Не так грубо.

Роберт: Что? Грубо? (вместо того, чтобы ответить Аяле, путается и кричит в трубку) Ты тоже хороша! Мало мне задвигов мамаши! (закрывает трубку, Аяле) Мамочка, не волнуйся! Все будет хорошо! (В трубку) Так где свидетельство? (Тут до него доходит, что он перепутал). Алло! Мама! Мама! (к Буки) Мексика… Яша… Мама…

Буки снимает покрывало с дивана.

Роберт: Что здесь происходит?

Аяла: Ничего особенного.

Входит Шифра. Подавляя рыдания, тащит за собой большой чемодан, собирает домашние вещи.

Роберт: Здравствуйте, г-жа Бен Цур.

Шифра: Здравствуйте, Роберт.

Роберт: Она… уезжает?

Роберт: Тогда чего ж она плачет?

Буки: От радости.

Аяла: Конечно! Не каждый день удается уехать от всех домашних хлопот. Да, мамочка?

Шифра начинает рыдать.

Аяла: Роберт, ну что ты к ней пристал?

Буки (подходит к Шифре) Ну, Шифрочка!

Шифра: Я ухожу, Буки! Если уж он начал рассказывать ей про шляпу инженера, значит я в этом доме лишняя.

Буки (на повышенных тонах): И все это из-за того, что вы тогда не расписались? Из-за того, что у вас нет свидетельства?

Буки: Подумайте о своей дочери, которая собирается заключить союз с избранником своего сердца…

Аяла: Ладно тебе, Буки! Хватит!

Роберт: Погодите, г-жа Бен Цур. Если я правильно понял, вы не…

Шифра: Вот именно. Не…

Роберт (приходит в ужас): То есть… вы живете… все эти годы… без…

Буки: Что скажет мамочка?

Роберт: Какой ужас!

Аяла: Послушай, Робик! Мои папа с мамой не женаты, свидетельства у них нету, нет бумаги, нет печати, нету ничего, кроме одного большого скандала. (Оставляет его, подходит к Шифре).

Роберт: Я хотел жениться…на… незаконнорожденной… Мамочка! (падает на диван).

Шифра: Мне так неудобно. (К Буки) И все-таки, я ведь столько лет здесь прожила…

Буки: Может, еще можно что-то поправить?

Шифра: Нет, уже ничего нельзя, так уж получилось…

Аяла: Глупости! Вы не должны разводиться из-за того, что я замуж выхожу.

Роберт: Развод? Дай Бог! Но сначала поженитесь.

Шифра: Для этого нужны двое. А для расставания достаточно одного. (Продолжает собирать вещи). Я бы ни за что не стала разводиться с Борозовским. Я просто не хотела бы за него выйти. Это не одно и то же. Но теперь уже поздно об этом говорить… Где свидетельство? С ума можно сойти.

Буки: Подумаешь, свидетельство. Кусок бумаги.

Шифра: Возможно, ты прав, Буки, но для женщины в моем возрасте это самый важный кусок бумаги в мире.

Роберт: Еще бы! (Подходит к двери спальни Элимелеха, кричит) Г-н Бен Цур! Как вы могли такое сделать? А обо мне вы подумали?

Появляется Элимелех. Роберт ищет в кармане платок.

Элимелех (указывает на карман): Вот, здесь.

Роберт: Спасибо. (Достает платок, сморкается) Так почему же вы не поженились?

Элимелех: Хорошо, что ты спросил.

Роберт: Хотя бы, когда Аяла родилась.

Элимелех: Тогда она еще в эти дела не вмешивалась. Шифра, что ты скажешь? Что ты там собираешь?

Шифра: А ты иди к своей вдове. Она так за тобой ухаживает!

Элимелех: А ты не учи, что мне делать. Кроме того, она меня просто из себя выводит. Хихикает все время, компрессы меняет, будто я какой-то больной.

Шифра: Очень хорошо!

Элимелех: Так ты уходишь?

Элимелех: Очень хорошо!

Аяла: Может, вы уже прекратите эти дурацкие глупости?

Роберт: А что, может, в самом деле?

Элимелех: Так уходишь?

Элимелех: Очень хорошо! Иди! Только с собой ничего не бери. Шкатулку, к примеру, я купил еще в Галилее…

Шифра: Пожалуйста! (отдает шкатулку)

Элимелех: Что там еще? Солонка? Зачем тебе солонка?

Шифра: Сувенир. Чтобы вспоминать, как хорошо мне за пределами этого дома.

Элимелех: Ну и дура.

Шифра: Как всегда. (Снимает со стены их свадебное фото).

Элимелех: Эй! Ты что, действительно уходишь?

Шифра: И даже с превеликим удовольствием!

Элимелех (обиженно): С удовольствием?… Очень хорошо…Только это фото не бери!

Шифра: А я тебя не спрашиваю. Это мое фото! Это моя свадьба! Это мне дал Яша, секретарь кибуца.

Элимелех: Извини, но 50 % там — мои. Я там, между прочим, тоже заснят.

Элимелех: Половина — моя!

Шифра: Ладно. (Вынимает фото из рамки) Вот, возьми себя обратно! (Собирается разорвать фото).

Элимелех: А ты не вмешивайся!

Буки (указывает на фото): Там… там… же…

Шифра (поворачивает фото тыльной стороной): Свидетельство о браке! Наше! Эх, Яша, что же ты наделал!

Аяла (Вырывает у них из рук фото, читает) «Свидетельство о браке».

Буки (выхватывает у нее): «Элимелех Бен Менахем… Шифра, дочь раби Шимона, заключили настоящее свидетельство»…

Роберт (выхватывает): «Округ Тверия, дата, печать»… Какое счастье!

Шифра: Тверия! Конечно! Я же знала! Идиоты! Эли! Наше свидетельство…(отдает его Элимелеху).

Элимелех: А где г-жа Биренбойм?

Шифра: Эли, наше свидетельство!

Элимелех (безразлично берет у нее из рук фото): 5 палестинских лир в случае развода. Это немного.

Шифра: Эли… это же… наше… свидетельство….

Элимелех: Ну и что?

Аяла: Папа, ты что, не понимаешь? Это же то самое свидетельство, которое мы так долго искали!

Элимелех: Эта бумага была для нас важна, пока мы о ней не знали. В ту минуту, когда все от нее зависит — от нее уже не зависит ничего. Кому теперь нужна эта дурацкая бумажка? Шифра, разве ты из-за нее останешься?

Шифра: Не из-за нее…

Элимелех: Ты хотела идти с превеликим удовольствием? Иди! Нет, нет, дочь моя, с меня хватит! Твоя мать, по- видимому, вообразила, что я побегу за ней, скуля и виляя хвостиком: «Шифрочка, дорогая, вернись, я все прощу, я не могу без тебя жить!» Так этого не будет! Есть свидетельство, нет свидетельства, я — свободный человек!

Шифра (рыдает, будучи окончательно сломленной).

Элимелех (Роберту и Буки): Что вы так на меня смотрите, друзья? Думаете, так уж плохо быть свободным человеком?

Я ведь уже был им, пока не женился. (Кричит в сторону Шифры) «Ешь тихо, спи тихо, кричи тихо!» С этим кончено! Я — свободный человек! (С пафоса переходит на жалость к себе) Вечером расстелю себе постель, приму горячую ванну, кипяток, буду читать журналы, запрещенные полицией. Холостой! Могу храпеть всю ночь, как генератор, и никто слова не скажет! Свобода!

Элимелех: А утром скажу самому себе 10 раз: «Черт побери! Черт побери!»(выбрасывает вещи из чемодана Шифры) Не буду больше видеть твоего измученного лица. Свободный! Не будет больше идиотских вопросов, » не запихивай бутерброд в карман», не будут меня чистить щеткой перед выходом, не будут целовать… не будут… Свободный…холостой… одинокий…везде, везде один…дома… на работе… один… Шифрочка, дорогая, вернись, я все прощу, я не могу без тебя жить…

Шифра: Так зачем… зачем же все это было нужно?…

Элимелех (орет): Откуда я знаю? Что ты меня спрашиваешь? Ты же знаешь, что я не умею красиво говорить. Но если ты уйдешь, я умру, просто умру.

Шифра (со счастливой улыбкой): Ах, какие слова! Ты это серьезно?

Элимелех: Чтоб я так жил! Я тебя люблю, черт побери!

Шифра: Так чего ж ты с этого не начал?!

Элимелех: Забыл. Я все забываю. Вот хоть убейте — я не помню, чтоб мы были у раввина.

Шифра (обнимает его): А мы и не были.

Элимелех: Не были? Правильно. Тихо… Тихо, я сам вспомню. Какая-то пара поехала вместо нас к раввину в Тверию.

Элимелех: Шула и Густи Фридман!

Шифра: Нет! Берта и Аври Вайс.

Буки: Мои родители??

Элимелех: Ну да. Они были в отпуске.

Буки: Но они ведь сами до сих пор не расписаны!

Элимелех (дает ему свидетельство): Вот, передай папе.

Роберт (выхватывает свидетельство).

Элимелех: Шифрочка, ты остаешься со мной?

Буки и Роберт: Она остается!

Элимелех: Так чего ж ты с этого не начала? А теперь все сломано, все пошло ко всем чертям…

Элимелех: Оставь меня!

Шифра: Что случилось?

Элимелех: Теперь мы уже не сможем сделать свадьбу.

Шифра: Ничего, в следующий раз.

Роберт: Примите мои поздравления, г-н Бен Цур. Думается, господа, что я выразил общее мнение…

(Только теперь до меня дошло — Роберт — это Горбачев в молодости — МБ)

Буки (обнимает Аялу): Конечно!

Роберт: Позвольте, по какому праву вы обнимаете мою невесту?

Буки: Согласно указанию руководства кибуца… в письменном виде…ну, куда ж я его дел?…

Элимелех выуживает из кармана Буки письмо и дает его Роберту.

Роберт: » Вам надлежит явиться к семейству Бен Цур, ул. Хасусим 4, по вопросу свадьбы»…

Буки: Не могу же я не послушаться указаний…

Аяла: Роберт, я надеюсь, ты поймешь…

Элимелех: Ему мамочка объяснит.

Роберт: Г- н Борозовский! Госпожа Бен Цур! Уважаемые дамы и господа! Дорогие товарищи! Это… это…(уходит, унося брачное свидетельство по рассеянности).

Яфа (с цветами и содовой): Ну, так я не буду мешать…

Яфа и Роберт уходят.

Буки: Алло! Мексика?

Все бросаются к трубке.

Элимелех: Ну, слава Богу! Алло! Посольство? Мне Яшу Зискина… по личному… спасибо…(взволнованно) Сейчас он подойдет! Яша, привет, это Борозовский… да… сантехник… помнишь? Вот… (пауза) вот… Ну, как там дела? У нас? У нас все нормально. Ничего особенного. Ну ладно… Будь здоров. (Кладет трубку) Зануда!

В субботу, 12 июня 2004 г., 23 сивана 5674 года, в 10.30 утра, я закончил сей перевод, имея в кошельке до конца месяца шекель и 30 агорот и огромные надежды на будущее.

Дай Бог этой пьесе большую дорогу на русской и украинской сцене. Пьеса неплохая, бля буду.